求问一下,“都合”和“具合”两者之间的区别在于哪里?

网校学员史迪仔**在学习《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

日语“都合”与“具合”有一下几点区别。

一、读音不同

都合【つごう】读作 tsugou,
具合【ぐあい】读作 guai。

二、意义不同

1,【都合】:意为情况,关系,用来表示理由和原因;表示当前的情况(对某人或某事)方便/合适/顺利(与否),有事也有趁机、凑巧的意思;表示事前的准备、安排、调度等;副词,表示总共。

2,【具合】:表示事物当时所处的情况、状态、情形,也包括人的健康状况;方便,合适,顺利;事物、事情的方法或样子。

三、用法不同

1、【都合】
(1)意为情况,关系,用来表示理由和原因,常用“何かの都合で……”的形式。
例句如下:
経费の都合により工事を取りやめる。
译作:因经费关系,停止施工。
都合によっては船で行くかも知れない。
译作:看情况,也许乘船去。
都合があって行けない。
译作:因故不能去。
(2)表示当前的情况(对某人或某事)方便/合适/顺利(与否),有事也有趁机、凑巧的意思。
例句如下:
それはわたしにとって都合が悪い。
译作:那对我不方便。
自分に都合のいいことばかり考える。
译作:只顾自己的方便。
ご都合主义。
译作:机会主义。
万事都合よくいった。
译作:一切进行得很顺利。
都合悪く留守だった。
译作:不凑巧,没人在家。
(3)表示事前的准备、安排、调度等。
例句如下:
都合をつけて出席する/
译作:安排时间出席。
(4)副词,表示总共。
例句如下:
都合100人になる/
译作:总共100人。

2、【具合】
(1)表示事物当时所处的情况、状态、情形。也包括人的健康状况。
例句如下:
天気の具合。天气情况。
様子はどんな具合ですか。情况怎样?
体の具合が悪い。身体不舒服。
ご病人の具合はいかがですか。病人的情况如何?
この机械は具合が悪い。这部机器不好使。
わたしの时计はこのごろ具合が悪い。我的表近来走得不准。
(2)方便,合适,顺利。可以看出,这个时候用法可以相当于【都合】。
例句如下:
明日は具合が悪い。明天不方便。
断るのは具合が悪い。不好意思拒绝,拒绝不合适。
この服装では具合が悪い。穿这种衣服不合时宜。
いい具合に、待たずにバスがきた。正凑巧,公共汽车没有等就来了。
万事具合よくいっている。一切都顺利。
(3)事物、事情的方法或样子。
例句如下:
こういう具合にやればすぐできる。如果这样做,马上就能做好。
わたしがやるとどうもそういう具合にいかない。我怎么做都总不像那么回事儿。
从上面可以看出,都合和具合两个词在作“表示当前的情况(对某人或某事)方便/合适/顺利(与否)”意思讲的时候可以进行互换,而表示其他意义时则分别有不同的用法。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版0-N1签约【3年随心畅学现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

日剧女神与年下男演员交往两年官宣结婚!是谁磕的CP成真啦?

发热议。高杉则在TBS周日剧场《皇室家族》中饰演赢得有马纪念赛的骑手,其主演的电影《幻犬诳猫》也将于1月9日新年伊始上映,工作行程十...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生活得更久一点。[/cn] [en]いつもずっとありがとう。[/en] [cn]一直以来,谢谢...

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

一(46)が28日、結婚を発表した。STARTO ENTERTAINMENTは、お相手を「一

日语等级考试和jtest的区别在哪里

面的需求,确保能够在备考的同时保证其他方面的生活顺利进行。当然,制定时间表后我们也需要按照时间表严格执行,不因其他原因耽搁学习时间。...

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱菜!

如何诠释壬氏这个角色呢。[/cn] [en]「中国が舞台の実写映画といえば『キングダム』シリーズです。壮大な王宮のシーンに圧倒される...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是...