老师你好,我想请问一下【とにかく/なにしろ】

网校学员un8**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,
【なにしろ】 的意思是:不管怎样,毕竟。
【とにかく】 有种暂且,姑且的意思。

两句都成立。
如果要翻译,第一句翻译为 因为,由于太忙
第二句翻译为 可忙

具体如下~:
(可以背一背下面的这些常用例句)


【なにしろ】【副】
(1)无论怎样,不管怎样,反正,总之;毕竟,到底。
  何しろおもしろい。/总之有意思。
  何しろ行ってみることだ。/反正得去看看。
  何しろやってみたまえ。/反正先干一下试试。
(2)因为,由于。(なにしろ…なので。なににせよ。)
  何しろちかごろ忙しいものですから。/因为最近太忙。
  何しろ10年も日本にいたのだから。/毕竟在日本住了十年啊。
  何しろあれだから、手のつけようがない。/因为是那样,所以毫无办法。
  何しろ問題が問題だから、そう簡単には解決できそうにない。/问题终究是问题,不可能那么简单地解决。



【とにかく】 【副】
无论如何,不管怎样;总之;好歹,不论好坏;反正;姑且,姑且不论(不说)。(他の事柄は別問題としてという気持ちを表す。いろいろ事情はあるが、それはさておき。何はともあれ。いずれにしても。ともかく。)
  とにかく事実だ。/反正是事实。
  とにかく昼まで待ってみよう。/反正等到中午看吧。
  とにかく会議は来月まで延期だ。/总之,会议延期到下月。
  とにかくお知らせいたします。/姑且通知您一下。
  とにかく暑いね。/今天可够热的。
  とにかく安いから行ってみよう。/价钱可真便宜,不管怎样去看一下吧。
  旅行したいが、お金はとにかくとして、ひまがない。/我本想去旅行,钱姑且不论,最主要的是没有时间。
  金額はとにかくとしてお礼をしなくてはならない。/不管钱多少,总得先表示一下谢意。

祝学习愉快~
如果您对此回答还有疑问的话请提出追问~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话3月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

一(46)が28日、結婚を発表した。STARTO ENTERTAINMENTは、お相手を「一般女性」と

住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?

について初めて言及し、現状を報告し破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載された文章の終盤には、「私の心身には問題は...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生として育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新し活得更久一点。[/cn] [en]...

日剧女神与年下男演员交往两年官宣结婚!是谁磕的CP成真啦?

发热议。高杉则在TBS周日剧场《皇室家族》中饰演赢得有马纪念赛的骑手,其主演的电影《幻犬诳猫》也将于1月9日新年伊始上映,工作行程十...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっ...

日本娱乐圈相差31岁“父女恋”官宣二胎!男方曾经性侵17岁少女?

告了怀孕喜讯。[/cn] [en]さらに、インスタグラムでも直筆の文書を添え、「一人目のときとはまた違った感覚で懐かしさを感じる瞬間...