天声人语翻译小组每周讨论版
讨论小组:天声人语翻译讨论组
天声人语原出处:点击查看
-----------------------------------
天声人语(090323)—如果墙会说话
点击查看:沪友全文翻译
主题:火灾不仅夺走了人命、钱财,还夺走了风景,连回忆也跟着灰飞湮灭。
日语关键词: 吉田茂,全焼,夕方,思い出,喪失感,郷愁
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090324)— 生命如肥皂泡般美丽
点击查看:沪友全文翻译
主题:含苞待放的花蕾夭折而亡虽然让人感到痛惜,但她留下的文字和语言赋予其中一棵花蕾永恒的生命。
日语关键词:詩集展,感性,つぼみ,永遠の命,輝く
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090325)—韩日棒球战再创神话
点击查看:沪友全文翻译
主题: 日韩两国每交锋一次,就会进一步增加彼此间的“赛场神话”和羁绊,而这些都是两国共有的宝贵财富。
日语关键词:試合,戦争,野球,隣国,因縁
讨论点:五輪で62連勝中だったバスケ発祥国は表彰式に出ず、銀メダルを拒んだ。冷たくて熱い、今は昔の物語だ。 ——涉及难点:冷たくて熱い
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090326)—小泽代表的苦斗
点击查看:沪友全文翻译
主题:由于非法捐款的问题而导致秘书被起诉的民主党领袖小泽一郎,虽满面泪水,却仍然表示绝不辞职,看到目前为止事态的发展,让人想起了名侦探菲利普-马尔洛的话。“人唯有强硬,反之则不得为生。”
日语关键词:男泣き,小沢,起訴,世論,タフ,賭け
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090327)—激人奋进的人生杂谈
点击查看:沪友全文翻译
主题:“由卖杂志建立的勇气”开始的自立,使社会对于贫困的关心也日渐提高。
日语关键词:人生相談,雑誌,パートナー,自立,貧困
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090328)—--高速公路自助餐
点击查看:沪友全文翻译
主题:为了刺激经济,日本开始实行——地方的高速公里无论行驶到哪通行费都执行一千日元的标准。这是仅限于周六日和节假日并装有自动缴费系统ETC车辆的优惠。当然,跑得越多油钱也就越多。就好像“随便吃,但是饮料另收费。”
日语关键词:バイキング,節度,高速道路,景気,省エネ,逆行
点击参与小组讨论
-----------------------------------
天声人语(090329)—春之耕作物语
点击查看:沪友全文翻译
主题:亲手培育出的生命,即使不完美也不舍得随意丢弃。当想到亲手种出来的菜能妆点四季的餐桌时,握着铁锹的手也越发有力了。
日语关键词:春耕,光る大地,命,不格好,手作り野菜
讨论点:耕して光る大地となりにけり。 ——涉及难点:光る大地
点击参与小组讨论
相关翻译讨论小组推荐
编辑手帐翻译小组 日経《春秋》翻译小组
其他相关推荐
朝日新闻社社说 天声人语单词总结 天声人语集萃(含MP3盘一张)
更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组
推荐:Vtime:“30万留学生接收计划”全面解析(一)
推荐:【编辑推荐】每周流行资讯大汇总(二十四)
新东方在线多种网络课程,看看有没有你需要的 >> 人民中国(日文月刊)杂志社官方授权 欢迎订阅 >> 翻译好帮手:卡西欧电子词典EV-SP3900(英汉日版)
| |
|