有声听读新闻:日本高校毕业生就活说明会解禁
3月1日,以2023年春季毕业的大学三年级学生为对象的公司说明会在各地“解禁”。在新冠迎来第三年之际,活用线上招聘已经完全落实了。通过视频画面难以向学生传达的公司氛围等,在与面对面交流的平衡之间探索,
有声听读新闻:东芝经营混乱,社长等人辞职
3月1日,东芝宣布纲川智社长(66岁)当天辞职的消息。接任新社长的是岛田太郎执行董事首席常务(55岁)。东芝在去年11月发布将公司一分为三的计划后不到三个月,又修订为一分为二,经营管理情况持续混乱,被认
有声听读新闻:悠仁升学高中警备强化
2月24日,筑波大学永田恭介学长召开了惯例的记者招待会,表示秋筱宫夫妇的长男悠仁王子将利用筑波大学与茶之水女子大学的“合作升学制度”,进入筑波大学附属高中就读。在警备方面,今后宮内庁与茶之水女子大学
有声听读新闻:TikTok短视频时间制限延長
Tik Tok从几个月前就开始测试这个功能,现在将逐渐向所有用户开放。公司将延长至今为止的视频时间限制,也是为了应对视频内容的变化。
有声听读新闻:长谷川博己主演电影新卡司发布
3月1日,发布了由长谷川博己主演的电影《是,我不会游泳》(2022年6月公映)的七名新卡司。长谷川饰演旱鸭子哲学家雄司的前妻由麻生久美子出演,雄司现在的恋人由阿部纯子扮演,另外还有小林薰、伊佐山博子、广
查看更多
CATTI日语三级口译经验文:越来越难的考试如何应对!
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
2020年CATTI全国日语翻译资格(水平)考试报名信息汇总
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
2020年CATTI日语翻译资格考试(山西)报名
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
2020年CATTI日语翻译资格考试(上海)报名
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
2020年度日语翻译资格考试(北京并入到下一年度)
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
查看更多
第13届荣鼎翻译奖全国青年高级日汉互译大赛
第13届荣鼎翻译奖全国青年高级日汉互译大赛初赛于2016年10月18日拉开序幕。本次比赛有日汉互译两个部分。决赛将在2017年10月28日在上海举行。对翻译感兴趣及立志成为专业翻译的同学不妨关注一下活动详情。
第十二届“荣鼎翻译奖”全国青译赛比赛通知
“第十二届荣鼎翻译奖”全国青译赛初赛于2016年4月1日将拉开序幕。本次比赛有中日互译两个部分。决赛将在10月8日在上海举行。对翻译感兴趣及立志成为专业翻译的同学不妨关注一下活动详情。
“第九届荣鼎翻译奖”全国青译赛召开
“第九届荣鼎翻译奖”全国青译赛将于12月21日星期六上午九点在上海闹市中心六合路上享誉全球的新世界进修中心拉开序幕。对翻译感兴趣及立志成为专业翻译的同学不妨关注一下活动详情。
第八届沪江日语笔译大赛决赛参考译文!
皆さん、大変お待たせしました!第八届沪江日语笔译大赛决赛结果终于公布。决赛的文章是一篇比较文艺的抒情文,大家是不是觉得不太好翻呢?一起来看看参考译文吧。
第八届沪江日语笔译大赛初赛文解析!
历时一周的第八届沪江日语笔译大赛初赛落下帷幕!经过评审团的奋力审稿,终于选出了20名进入决赛的选手。比赛真是一年比一年激烈,一年比一年牛人多啊。今年参赛的有效译文高达896篇,感谢大家的积极参与!下面
查看更多
上外教授解读日语中级口译考试(公开课回顾)
口译,顾名思义是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语,做口语翻译。近几年,日语口译行业人气十分高涨。 这次,上海外国语大学副教授亲临CCTalk名师公开课现场,由她来为您掀开日语中级口译的神秘面纱。
上外教授解读日语中级口译考试(公开课)
口译,顾名思义是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语,做口语翻译。近几年,日语口译行业人气十分高涨。 这次,上海外国语大学副教授亲临CCTalk名师公开课现场,由她来为您掀开日语中级口译的神秘面纱。
【书讯】同传捷径-日语高级口译技能训练教程
本书现以其独特的风格和创新的理念正式和日语专业大学生、研究生和通过上海市日语口译岗位资格证书第一阶段考试的各类人士以及具有同等日语水平的广大日语口译爱好者见面了。为配合广大日语口译爱好者进行自学
事先不准备,同声传译也出大篓子
沪江小编受邀参加了2011日本动漫节in上海的开幕式。开幕仪式上有两位同声传译员,为不懂日语的中国媒体和不懂中文的日本朋友做了双向的翻译。不过活动现场同传过程中的一个小插曲,让小编不禁要和大家分享一下
口译福音!同声传译技巧讲座
想从事同声传译的工作但是不了解具体情况?不用担心,在12月将会为您呈上一场别具一格的讲座。结合同声传译人员的实战临场经验、就相关同声传译技巧进行讲解, 并针对工作现场遇到的一系列实际问题,从专业的角
查看更多
考过N1之后:应该怎样继续学习日语?
能力考过了最高级别N1之后,很多日语学习者一下失去了努力的方向,会产生很多疑问,比如:“N1考了147,还需要刷分吗?”“N1对申请日本学校有什么帮助?”“过了N1,接下来应该干什么?”这些问题,这就为你解
最全汇总:沪江日语学习课程体系指南
日语课程一直是沪江网校的金牌内容,越来越多的日语学习者来到沪江网校学日语。于是小编经常听到有沪友反映说:“日语课程这么多,该如何选择呢?”今天为大家梳理了沪江网校日语的课程体系,方便大家针对自己
最全汇总:沪江日语课程体系指南
日语课程一直是沪江网校的金牌内容,越来越多的日语学习者来到沪江网校学日语。于是小编经常听到有沪友反映说:“日语课程这么多,该如何选择呢?”今天为大家梳理了沪江网校日语的课程体系,方便大家针对自己
CATTI日语三级口译经验文:越来越难的考试如何应对!
全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
0元领取!找到适合你语言水平的日语体验课程
完全零基础、学完五十音没有方向、想要拿下日语资格证书、兴趣文化想学实用会话,不管哪一种在这里都可以通过免费体验课程找到适合自己的学习方向。
查看更多