「分かる」和「知る」的区别彻底解析
把合照给朋友看并指着照片中的一个人问:“この人だれか分かる?”时,其中“分かる”这个词可以用“知る”代替,说成“この人だれか知ってる?”。而另一方面,当看到一张老朽的无法分辨出脸部区别的照片想要
同音字:判る、解る、分かる的区别
“わかる”的汉字有「分かる」「解る」「判る」三种,除了「分かる」以外,「解る」和「判る」不根据用在前面的词汇前来决定,而是根据意思来区分使用。
辨析:「なくて」和「ないで」之差
“~なくて”和“ ~ないで”都是动词的否定形,但是学日语的同学们想必常常容易将两者的意思搞混。为此,这期文章就两者的微妙区别进行详细而简短的剖析。
形容色彩而非味道?「におい」和「かおり」可分得清?
在现代日语中,表示嗅觉的词语有「におう」和「かおる」,让我们追溯语源看看这两个词汇经历了怎样的历史变迁吧~
「さびしい」VS「さみしい」寂寞到底如何表达?
「さびしい」和「さみしい」、「寂しい」和「淋しい」,这两组词有什么区别呢?小编也经常很迷惑。有时候不确认用哪个词语时,我就都用「さびしい」。这篇文章就带大家一起来辨别一起它们的区别吧!
汉语日语对对碰:“上”和“里”的微妙区别
上司が飛行機で移動中で携帯も通じない時、社長宛の電話が会社にかかってきました。「社長はただいま飛行機の上でして???」 老板在乘坐飞机手机不能接通的时候,有人打电话到公司去找他,于是公司的人就回答:
由“找”字看日语动词的翻译方法
翻译有分为直译和意译。无论哪一种,其实归根结底,都得根据各国语言习惯的不同、表达的不同来灵活翻译。大家在做题、翻译的过程中要牢记这些区别,以免弄出笑话哦~
かかる的三种不同汉字表达有何区别?
“懸かる”、“架かる”和“掛かる”都读作“かかる”,但是根据汉字写法的不同,它们的意思、用法也会发生变化。来看看这三个同音字的用法区别吧~
词汇辨析:甚大、膨大、莫大、絶大
还记得《编舟记》中马缔为编写近义词的词条而烦恼吗?在日语当中,有许多可以翻成同一中文意思的近义词,你都知道它们到底有什么不同吗?今天就来看看“甚大庞大莫大绝大”这四个同胞兄弟的区别吧。
日语答疑:「日」的三种读音和意思
年月日的“日”在日语里有「ひ」「か」「にち」这三个读法,在文章中遇到这个字时,初学者可能会犹豫不知道该读哪一个。来看看本期的日语答疑吧~
loading...