沪江

【口译实践】鱼玄机•《暮春即事》英译

Bannie Chow, Thomas Cleary 译 2017-02-08 14:17
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

深巷穷门少侣俦,阮郎唯有梦中留。

香飘罗绮谁家席,风送歌声何处楼。

街近鼓鼙喧晓睡,庭闲鹊语乱春愁。

安能追逐人间事,万里身同不系舟。

 

Late Spring Impromptu

YuXuanji

 

Livingon a side street

ina house of poverty,

feware my companions

inthis hidden alleyway;

onlyin the heart of dreams

ismy beloved there.

Incensewafts into my silken dress,

whereare they having a party?

Thebreeze carries with it the voice of song;

whereis the pleasure pavilion?

Thestreet is so near, I’m wakened at dawn

bythe sound of noisy drumming,

mycourtyard’s so peaceful,

themagpies’ chatter

scattersmy springtime sorrows.

Howcan I pursue the affairs

thatbelong to the human world?

Remainingthe same for ten thousand miles,

Inever tie down my boat.

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

相关热点: 英语翻译 托业词汇
展开剩余