這個句型下(通じて/通して)是通用的嗎

网校学员kst**在学习《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约10月班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约10月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

是的哦,此时可以替换。
1、「~を通して」和「~を通じて」在很多情况下是可以相互替换的。
在表示中介,手段,还有时间范围时,两个都是可以用的。
如:
2人はインターネットを通して/を通じて知り合いました。(这两个人是通过网络认识的。)
わたしの国は1年を通して/通じて暖かいです。 (我们国家一整年都很暖和)

2、「~を通じて」是书面语,所以像新闻,报纸,报告书等比较正式的文章上,我们会比较经常使用「~を通じて」。
如:現地の大使館を通じて、外務省に事件の第一報が入った。(通过大使馆,第一报告传入外务省。)

3、如果是通过某人来促成某事,积极地含义,这种情况下我们用「~を通して」比较自然。
如:
社長と面会するには、まず受付を通して連絡をとってみてください。(要和总经理会面的话,请先到前台取得预约。)

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约10月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

住所被搜、广告下架、电影停摆,这位日剧女王将如何面对事业危机?

て初めて言及し、現状を報告し破了沉默。”(上文娱乐记者)[/cn] [en]今回掲載された文章の終盤には、「私の心身には問題はありま...

日剧女神与年下男演员交往两年官宣结婚!是谁磕的CP成真啦?

发热议。高杉则在TBS周日剧场《皇室家族》中饰演赢得有马纪念赛的骑手,其主演的电影《幻犬诳猫》也将于1月9日新年伊始上映,工作行程十...

出轨主厨后又被曝殴打护士,“透明感女神”广末凉子真要复出了?

优先事项”。表示将谨慎判断重启演艺活动一事。[/cn] [en]ただ、広末のもとにはすでに仕事のオファーが相次いでいるという。[/e...

日本当红爱豆被曝与假面骑士热恋中!网友热评:别退团!

面的に禁止せずとも、アイドルとして想定される影響も伝えるなど、自らの反省を生かしているようです」(同前)[/en] [cn]“之后指...

日本天才少女芦田爱菜忙于拍戏,还考取了神秘鉴定证书?

是的,和节目无关(是自己想考)。”她透露自己的考证动机部分源于节目影响:“原本就对这方面很感兴趣,看到节目中专注钻研的博士们那么努力...

唐田英里佳:如果没有姐姐,我早就放弃活下去了。

你们一定要活得长长久久,我想和你们一起生して育った女優の唐田えりかさん。芸能界に入ってからの新し活得更久一点。[/cn] [en]い...