沪江

词汇辨析:“역량”还是“기량”?

沪江韩语大牛 2016-06-16 07:30

在韩综中我们常常能看到“기량”和“역량”这两个词汇,它们在读音、外形及语义上都极其相似,那么你真的知道它们的用法和区别吗?快和小编一起来学习一下吧!

相似点:

都表示有做某事的才能或能力的意思。

区别: 
역량 :指"能做某事的力量或能力"。一般和기르다(栽培;积蓄)、발휘하다(发挥;发扬)等一起使用。

例:

역량 있는 지도자를 뽑아야 한다.
必须选出有能力的指导者。 

좀 더 역량을 길러야 하겠다.
得再花点力气。

기량 :指"技术上的才能"、“气量、气度”。一般和연마하다(研磨)、뛰어나다(卓越;突出)、갖추다(具备;完善)、발휘하다(发挥;发扬)等一起使用。

例:

예술적인 면에서 기량을 연마해야 한다.
要从钻研艺术技巧。

힘과 기량을 갖춘 선수
力量和技术兼具的选手

기량을 마음껏 발휘하다.

尽情发挥才能。
  
역량是指能做某事的力量或能力;기량是指技术方面的才能或手艺。两者间有些许差异,但是都可以和발휘하다搭配使用。

相关阅读

词汇辨析:“할부”还是“활부”?

词汇辨析:"지지율"还是"지지률"?

“萌萌哒”用韩语怎么说?

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

展开剩余