会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦!
粘糕+命相=粘糕命相?NO!
答案:天作之合,十分默契,般配
双语解析:
1 .아주 잘 맞는 궁합을 비유적으로 이르는 말.1.十分般配,搭配和谐的组合的比喻说法
2 .서로 마음이 맞아 아주 친하게 지내는 관계를 속되게 이르는 말.2.指彼此心灵相通,十分亲近的关系。
实场练兵:
그 부부는 그렇게 찰떡궁합이었는데 어떻게 이혼을 할 수가 있지?那对夫妻那么默契般配,怎么就离婚了呢?
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。