沪江

【原来这句日语这样说】真是受不了!

ablemoon 2010-03-03 06:00

391.真是受不了! やってらんない!

A:都是他装好人,我每次都扮演坏人。真是受不了!
A:あいつばっかりいい顔(かお)してさ、こっちはいつも悪者扱(わるものあつか)いだよ。やってらんない!
注:
ばっかり:【副助】尽、都。
扱い:【名】待、看待。

392.门儿都没有! あきらめなさい!(見込(みこ)みなし!)

A:拜托你拉!
B: 门儿都没有!

A:お願(ねが)いしますよ!
B: あきらめなさい!
注:
見込み:【名】希望、可能性。

393.我无能为力! どうにもならない!

A:哎,我无能为力!要不要拜托老师?
A:はあー、どうにもならないよ。先生(せんせい)に頼(たの)んでみる?

394.真是没救了! 救(すく)いようのないやつ!

A:去吃自助餐?你不是在减肥吗?真是没救了!
A:食(た)べ放題(ほうだい)なんて、ダイエット(だいえっと)中(ちゅう)じゃないの。救(すく)いようのないやつ!
注:
食(た)べ放題(ほうだい):敞开吃,吃到饱。
~放題(ほうだい):接着动词连用形下,表示毫无限制、随便。
ダイエット:diet.减肥。
救い:【名】救助、拯救。
救(すく)いようのない:无药可救。

395.你哪里不满? どこが気(き)に入(い)らないわけ?

A: 你哪里不满?
B:没什么。

A: どこが気(き)に入(い)らないわけ?
B:別(べつ)に。
注:
気に入る:称心如意、喜欢。

396.什么玩意儿! なんのこっちゃ!

A: 什么玩意儿!
B:不要啰嗦,赶快解决!

A: なんのこっちゃ!
B: 文句言(もんくい)わないでサッサト(さっさと)片付(かたづ)ける
注:
サッサト:[副]快速。
こっちゃ:「ことだ」的口语音便形。

397.这才像话嘛! こうでなくっちゃ!

A:两个休息日之间也放假,那就可以连休了!
B:这才像话嘛!

A:間休(あいだやす)んで連休(れんきゅう)にするって!
B: こうでなくっちゃ!
注:
連休:【名】连续休息两天以上的假期。
なくっちゃ:「なくちゃ」 的强调语气。

398.我怎么知道? 知(し)るわけないじゃない。

A:他在想什么,我怎么知道?
A:あいつが何考(なにかんが)えてるかなんて、そんなの知(し)るわけないじゃない。
注:
あいつ:还有鄙视和亲密两个意思,用以表示鄙视或对第三者的昵称,一般用来表示鄙视之意。当做昵称来用时,只用于亲密的朋友或平辈和晚辈。

399.你还不够格。 十年早(じゅうねんはや)い。

A:想跟我比,你还不够格呢。
A:私(わたし)と競争(きょうそう)しょうなんて、 十年早(じゅうねんはや)い。

400.我快崩溃了! 頭(あたま)おかしくなっちゃいそう!

A:怎么会是她跟他……我快崩溃了!
A:なんで、あいつとあいつが...頭(あたま)おかしくなっちゃいそう!

原来这句日语这样说学习套餐 一本书+一盒磁带

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

展开剩余