沪江

蒙奇。D。路飞海盗团的日语手册(110)

火之岚 2014-02-26 06:00

蒙奇。D。路飞海盗团的日语手册节目中每期为大家介绍一句动漫《海贼王》中的实用口语,让大家在娱乐同时还能提高口语水平哦。

(1)

日本語:
手を組むって言ってくれる。お互いの目的のために。

汉意:
你能说成是联手吗,就算是为了彼此的目的。

(2)

日本語:
ニコ・ロビン……これを。
ありがとう。なぜ私の名前を?
革命軍の戦士なら、あなたのことはみんな知っています。今はわれわれを信じて、ご同行を願えないでしょうか?
ごめんなさい。仲間と大切な約束があるの。
そうですか。残念です。仲間とは麦わらの一味のことですね?われわれは彼らの情報もつかんでいますが……
えっ?
よろしければ、お話しましょうか?
そうね。すごく興味があるわ。

汉意:
妮可罗宾,请穿上这个。
谢谢,为什么会知道我的名字?
只要是革命军的战士,大家都知道你的事情。现在能请你相信我们,并与我们同行吗?
对不起,我和同伴有一个重要的约定。
是吗?那真是遗憾。
你说的同伴是草帽小子一伙吧?我们也掌握了他们的情报。方便的话,我们谈谈吧。
是吗?那真是太感兴趣了。

(3)

日本語:
誰が屁などでしゃべるか、無礼者め!何を意味の分からぬ戯れ言を!
そういや、あのドラゴンもっとでかかったし、とっくに食っちまったんだよな。
じゃ、お前は?ええ、鰻が直接しゃべってる。
よだれを止めろう、鰻ではない……
お前も相当腹減ってんだな。
バカを申せ、十日ばかりの断食で、武士が腹など空こうものか。
十日も!!
おぬし何者じゃ、何故ここに。
俺はルフィ、海賊王になる男だ。

汉意:
谁会用屁说话,无礼之徒!你在说些什么不着边际的话!
话说那条龙,好像更大一点呢。不过早就被我们吃了……那你呢?哎?鳗鱼竟然直接说话了!
收敛下你的口水,在下不是鳗鱼。
看来你也饿得够呛的。
胡说八道,断粮才区区十天,堂堂武士怎么可能会感到饥饿!
十天!!!
汝辈何人,为何在此?
我叫路飞,是要成为海贼王的男人。

(4)

日本語:
誰にも負けるな、女の子だって強くなくちゃいけない、人に褒められなくたって構わない、生まれてきたこの時代を憎まないで、いつでも笑ってられる強さを忘れないで。

汉意:
不要输给任何人,女孩子也一定要坚强才行,就算没人称赞你也没关系,不要憎恨你出生的时代,永远不要忘了让你保持笑容的这份坚强。

(5)

日本語:
俺は相手だ。
ルフィさん!
行け!ルフィ!
おっさんに手は出させねえ。
ゴム人間、そうか、お前も海賊。ただ殺す順番が変わるだけのこと。お前からにしてやろう。望み通りになあ。

汉意:
我来做你对手。
路飞!上啊,路飞!
我不会让你伤害大叔的!
橡胶人?对了,你也是海贼。只不过是换了先杀谁的顺序罢了。就从你开始好了,让你如愿以偿!

喜欢这个节目吗?欢迎

更多精彩尽在沪江日语口语专题>>

展开剩余