之前介绍过一些代表名角、歌舞伎演员的词,大多跟“看板”有关,用物指代人。今天要介绍的从歌舞伎专业用语演变成日常用语的词汇是——
●花形(はながた)
现代日语解释:
人気者、スター
有名人物、人气明星。
歌舞伎中使用溯源:
本来は「花方」と呼び、明るく華やかな芸風を持つ役者のこと
本来称作“花方”,指台风明朗华丽的演员。
知识链接:
花形其他释义:
①花的形状;花纹模样。
②“花形役者”的略称,代表一座的男演员。
③某一领域备受瞩目的人或事物。(“業界の花形”、“花形選手”)
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐: