前几天,日本一条“日本人这些话不能信”的推文引起热议。究竟有哪些呢?一起来看看你有没有听过!
第一名:「何もしないからホテル行こう」
第一名:“我们去酒店吧,我什么都不会做的”
同理还有网友延伸出来的“我什么都不会做的我们去多功能卫生间吧”。
懂的都懂。
第二名:「ここだけの話だけど」
第二名:“这话我只跟你说......”
还有“你说吧我保证不和别人说”,反正最后知道这件事的绝对不止你们两个人啦。
第三名:「怒らないから言って」
第三名:“说吧我不会生气的”
最好想清楚再说哦。
第四名:「行けたら行く」
第四名:“能去就去”
结果下次见面就是20年后。
第五名:「愛はお金じゃない」
第五名:“爱情不能用金钱衡量”
但没钱还是别谈爱情了。
除了以上的top5,还有很多日本网友踊跃投稿,告诉大家这些话千万别信!
和客人您可太配了
(再不掏钱就说不过去了哦客人)
真是欢乐愉快的职场呢
(搭配万能笑脸效果更佳)
考试我完全没学啊!
(背地里卫生间墙上都贴满单词了)
钱我月底就还你
(想得美)
压岁钱快拿来,妈妈会帮你存好的
(那些年我们从未得知存好的压岁钱究竟去了哪里)
我已经出门了=别急刚洗澡
这回是认真的,我绝对要好好减肥!
可能有人会说,这在全世界范围来看都是“不能信的话”,那最后这个可能就是日本人的“终极大招”——
甚至有些好客的日本人会夸出彩虹屁:
但真实情况可能是:
emmmmm......是谁中枪了我不说。
本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。