>ちょこちょこさん
私は昔から「I love you」は『私はあなたを大切にする』と訳していました。
>チュン夫
だいすきって、ときどき言ってます。確かに日本人は「アイラブユー」的なものはあまり言いませんけど。告白などではなく、日常的?に使うのなら、「大好き」っていうのがそれっぽいような気がします。
>木曜午後
英語でI love youと言う状況全てに対応できる一つの日本語というのは無いと思います。「愛」という言葉がLOVEの訳語として採用されたのは明治時代からです。
さて、色恋のI love youの訳し方で有名な話が二つありますね。
夏目漱石が大学で学生に"I love you."を訳せと問いかけ、「我汝を愛する」といった類の学生の回答に対し、「日本人ならこういうときは『今夜は月がきれいですね』と言うんだ」と言ったとか。
また、女の人が「好きです」なんていうのははしたないことだった当時、二葉亭四迷はI love youを「私死んでもいいわ」と訳し名訳として評判になったとか。
另外,恋爱上的I love you译文有两段佳话呢。
据说夏目漱石问大学生们“I love you”要怎么翻译,学生回答是“我爱你”,但夏目漱石说“日本人这时候会说‘今晚月亮真美’”。
还有在女人说“我喜欢你”被视为不检点的时代,二叶亭四迷将I love you翻译成“我原意去死”,被奉为名译。
>みみ
誰が誰に対して言うかで微妙に違ってくるような……
*親→子なら……「かわいい!大好きだよ!」
*恋人同士なら……「愛してるよ」「大好きだよ」「お前(アナタ)が一番大事」
これじゃだめでしょうか?
我觉得谁对谁说这句话意思有点不同……
*父母→孩子的话……“可爱!非常喜欢你哦!”
*恋人之间的话……“我爱你”“非常喜欢你”“你对我来说最重要”
这样不可以吗?
>ppon
気持ちは「そばにいるよ」という感じだと思います。肉体的にも、精神的にも「いつもあなたのそばに」。
>スコセッシ
かなりはしょった乱暴な言い方ですが、どうしてもといえば、「惚れたよ」じゃないでしょうか。
一定要说的话,用非常简单粗暴的表达方式:“我迷上你了”。
翻訳版本
>さぶろく
坂口安吾の「ラムネ氏のこと」という随筆で、ポルトガル宣教師たちが持ち込んだ聖書を訳す際に、ラテン語のLOVEに相当する言葉を当時の人は苦心して、「御大切」と訳した、とありました。
いい訳だなあ、わかりやすくて。
遠ーい昔に、「愛してる」と言った人がいましたが大切にしてもらってる気がしなかったので、パスしました。
主人はたぶん大切に思ってくれている気がするので、愛されているだろうと思います。子供は大切でたまりません、愛しています。
坂口安吾的随笔「ラムネ氏のこと」里写过,在翻译葡萄牙传教士带来的圣经时,当时的人煞费苦心地把拉丁语的LOVE翻译成了「御大切」“珍爱”。
翻译得真好啊,通俗易懂。
很久以前有人对我说“我爱你”,但没觉得他有多珍惜我,所以没接受他。
丈夫大概很珍惜我,所以觉得自己是被爱着的。我也非常珍惜孩子,爱他们。
>しんこ
映画「バベル」で役所広司さんが、娘を車で送って別れる時の台詞が「愛してるよ」ってなってたそうですが、「日本人は家族にこんなことは言わない」といって「気をつけて」に変更したそうです。
>guguguate
英語原作の戯曲の中で、死にそうな夫からかかってきた電話に、妻が原作ではI love youを連発しているのですが、それに対する日本語訳では「あなた!!あなた!!」を当てていたそうです。
古文版本
>Ma
江戸時代以前の日本では(地域によって違いますが)、「想う」「想ってる」が、愛の告白の言葉だったようですよ。ただ現在、直接相手に「君を想う」とは言いませんね。
>愛してる
普通に恋愛感情を表現する為であれば、「僕は君が愛しいんだ」ってのはどうですか?
愛(いと)しい。
結構綺麗な日本語だと思います。
普通地表示恋爱感情的话,用「僕は君が愛しいんだ」“我非常怜惜你”怎么样呢?
愛(いと)しい“非常可爱。非常思念。怀恋。”
我觉得是非常美的日语。
>ねこ
私の「I Love You」は、「貴方をお慕いしております」かな?
惚れたハレタの恋愛感情だけじゃなくって、深い想いと奥ゆかしさのある言葉だと思います。でも、遠まわしすぎて分かってくれなかったりして…
我的「I Love You」大概是「貴方をお慕いしております」“我爱慕您”。
我觉得这个词不光表示恋爱感情,还包含着深切的情愫很文雅。但太拐弯抹角了对方可能不明白…
实例版
>めっちゃ日本人夫婦
バイリンガル?といってもまだ6歳のアメリカ生まれの息子にI love you.って日本語でどう言うの?と聞いたら
大好きっ!!!と叫んでぎゅってしてきました。
问了一下美国出生bilingual(双母语)?的6岁儿子“I love you用日语怎么说?”
他喊着「大好きっ!!!」“超级喜欢你!!!”然后抱住了我。
如果你是一个单身狗,我敬佩你读到这里的勇气。
为你送上可以下载的包含36句日语经典表白和拒绝表白的语音大礼包。
特别是傲娇口吻的「あんたが好きなわけないでしょう 」你值得拥有!
学习自用两不误,还不快下载~