沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
悄然震撼心灵的演技、绝妙的谈话能力、以及令人惊艳的歌喉和舞蹈……二宫和也凭借各种角色让我们为之入迷,不过我们所了解的Nino也只是其中的某一面。为了更加深入地了解他,让我们一起来学习下“Nino”的学问吧~
把时间花在思考自己的事情上面很浪费。
【行動パターン】友人といるときは、どういう役割?
【行动模式】和朋友在一起的时候,是什么样的角色?
友人に誘われた集まりなら、聞き役にまわることが多いだろうし、自分から誘ったら、しゃべるほうが多いし。どっちがきっかけで集まるかによって立ち位置は変わってきますね。誰かを誘うとき?相手が誰でも気兼ねなく、自分から積極的に誘えますよ、全然。
如果是被朋友邀请而聚在一起,那大多是负责倾听的角色。如果是自己发起邀请的话,就会说很多话。根据发起人的不同,所处的立场会发生变化啊。邀请别人的时候?不管对方是谁都能无所顾忌地、自己主动出击积极地去邀请,这一点完全没问题。
【心理パターン】ズバリ、悩むことってあるの?
【心理模式】说白了,你有烦恼吗?
あんま、悩まないタイプかもしれない。自分のことを考えて、時間を割かれるのがホントにイヤなんだよね。そういう時間ってもったいないから。そんなことより、嵐のこととかお芝居のこととか、考えること、やるべきことがいっぱいあって。自分のことに悩む時間があるなら、そっちをやりたいと思う人なんだろうな。
我可能是没什么烦恼的那种人吧。我不喜欢花时间思考自己的事情啊,因为这种时间就是白白浪费掉了。比起这种事情,岚的事情也好,演戏的事情也好,需要思考的、该去做的有很多。我是那种如果有时间烦恼自己的问题,就会觉得想去做那些事情的人吧。
【心理パターン】仲良くなる友人のタイプは?
【心理模式】跟什么样的朋友关系会变好?
こういう人と仲良くなろうって意識してないですけど、しいていうなら、自分と雰囲気が似ている人が多いのかな。相手との距離をどうとるか……とかを考えていない人とのほうが仲良くなれる気がする。仕事をご一緒した人が多いけれど、誰とでも仲良くなれるほう。性別も年齢も問わず、ね。嫌いな人とかいないから。
虽然我不会有意识地去想要跟这样的人搞好关系,不过真的有那种类型的话,大概是跟自己气场相似的人比较多吧。跟对方的距离怎么处理比较好……感觉我跟不会去思考这种问题的人更容易相处。虽然工作上一起共事的人很多,但是我属于不管是谁都能相处融洽的人,不论性别和年龄,所以我没有讨厌的人。
★簡単には言い表せない人間味のあるヒトでいたい
★想成为拥有不会轻易表现出来的人情味的人
「僕、自分に全然興味がないんですよね。生きてきた中で“二宮和也ってどんな存在なんだろう”って考えたこととがない。だから、“自分ってこういう人間”って言えないし、そもそも、つらつらいえちゃうような人生じゃなかった気もしてる。実際、30歳にもなると性格も表現しづらくなるというか、もはやどういう性格か分からなくなってきちゃってるしねぇ。でも、そのほうが人間味があっていいなぁ、と思うけど。自分“あーでこーで”ってつらつら言えちゃう人にはなりたくない、という思いもあるから」
“我啊,对自己完全没兴趣呢。生活至今从没思考过‘二宫和也到底是什么样的存在’,因此也说不出‘我是这样的人’,而且原本我就觉得人生是不需要仔细去说明的。实际上到了30岁,要怎样去表现自己的性格也变得困难了,已经不知道自己是什么性格了啊,但是觉得那样才有人情味也不错啊。况且我也不想成为能够认真说着‘这样啊、那样啊’的人”。
这样冷静地分析着自己的二宫,他所处的立场,和对待电视剧、电影中自己所扮演的角色一样,“为了对自己没有兴趣,对所饰演角色的意义也一样没有兴趣”,二宫坚定地说道。虽然是有可能招来误解的话语,但是就像二宫自己说的那样,“要说我会对自己所做的工作精查到何种程度,那就是我所应该做的事情”,他那样认真的态度是众所周知的事情。
「今回で言えば、学校の先生や野球部の監督ってどんな存在なんだろうって、普段の生活では考えないですよね。思い浮かぶことといえば、この前、相葉君と甲子園を見てたら、同じ歳の監督がいてビビったことぐらい。一緒にいる人や見る人が僕の役を認識してはじめて、その存在が動きだす。だから、とくにキャラクターをイメージすることなく撮影に入って、生徒役の人たちがどう見ているのかなというのを感じながら、つくっています」
“说起这次的角色的话,学校的老师和棒球部的教练是什么样的存在,这种一般在平时的生活中我是不会思考的。如果要说对这一角色浮现什么印象的话,就是之前和相叶君一起在甲子园,居然见到有跟自己同岁的教练存在这一点吧,这让我吓了一跳。从和我在一起的人和观众们认识到我所扮演的角色开始,那样的角色形象就开始存在了。所以,我不会特别去想象这是一个什么样的角色就直接投入拍摄,一边感受着学生们是怎么样看待他的,一边进行角色塑造”。
这样才是二宫流的角色塑造法。“自己的处理方式或许有些奇怪”,但立足于客观角度审视的二宫,在采访期间也展现了“自己特有”的说辞,这也是不进行自我分析的二宫和也的一面啊。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
精彩下一页:二宫和也的以弱胜强>>>