沪江

中国流行热词:AA制/ing/NINO/hold不住

柒重译 2012-11-30 06:15

日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

·什么是AA制?
·什么是HSK?
·什么是~ing?
·什么是KTV?
·什么是NINO?
·什么是sae醤?
·什么是hold不住?

AA制

中国語で「割り勘」の意味。中国では大勢で食事をした場合、誰かがまとめて払い、奢ってもらった方は次の機会に奢って返すというのが一般的であったが、最近では若者を中心に割り勘「AA制」が採用される場面も増えてきたという。

中文中“分摊费用/平摊”的意思。在中国,一群人一起吃饭时,一般会是谁一起付了,被请的人下次再请回去。据说近来以年轻人为主的AA制越来越多了。

HSK

「Hanyu(漢語)Shuiping(水平)Kaoshi(考試)」の略で、主に外国人中国語学習者が受験する中国語能力検定試験のこと。1981年よりスタート。96年からは中国で高等教育を受ける外国人は全てこの試験を受けなければならなくなった。3級~11級(数字が大きいほどレベルが高い)あった等級が2008年からは1級~6級までに変更された。

HSK是“汉语水平考试”的简称,是海外中文学习者报考的一项汉语水平鉴定考试。1981年开始举行,96年起在中国接受高等教育的外国人必须通过该项考试。一开始等级是3-11级(数字越大等级越高),08年起更改为1-6级。

~ing

日本語のツイッター用語「~なう」に相当するが「多曇ing」のように天候など状態に使用されることのほうが多いようだ。

相当于日本推特用语「~なう」,多用来表示“多云ing”等天气情况。

“なう”是从英语“Now”衍生而来的,主要为了便于网络上使用。比如说要表示“勉強をしています(我正在学习)”只需写成“勉強なう(学习Now)”。

日语外教课堂:最潮日本流行语——なう

KTV

「カラオケテレビ」の略。1989年に登場して以来、90年代の最盛期には上海だけで6,000軒以上まであった。密室の「KTV包房」はいかがわしい店が多く、警察ぐるみでぼったくりをする店もあり問題化した。

是“Karaok TV”的简称,1989年引入中国,90年代最风行的时候,仅上海就有6000家以上。封闭的“KTV包房”中有许多可疑的店铺,甚至还有警察们用于敲诈的店铺,衍变为社会问题。

♦NINO

日本の人気歌手グループ嵐の二宮和也の中国での愛称。二宮には「NINO」の他にも「小二」、「柴犬」、「狗子」、「二叔」などの愛称もある。

日本人气歌手组合成员·二宫和也在中国的爱称。除了“NINO”以外,二宫和也还有“小二”、“柴犬”、“狗子”和“二叔”等爱称。

粉丝眼中的日本艺人昵称大揭秘

sae醤

AKB48宮澤佐江の中国語の愛称。ボーイッシュ風貌から「小帅」(大帅は秋元才加)とも呼ばれる。2012年8月、上海を拠点としたSNH48への移籍を発表。

AKB48成员宫泽佐江在中文里的爱称。因其男孩子气的模样也被称作“小帅(大帅为秋元才加)”。2012年8月,调到以上海为活动点的SNH48中。

♦hold不住

「要hold住」で「給力」「加油」と同じく「しっかり!」と励ます言葉。「耐えられる」の意味。これに対し「hold不住」は「耐えられない」様。「hold住」の語源は台湾の番組『大学生了没』より。2011年新浪微博“流行語大賞”。

“要hold住”和“给力”“加油”一样,都是表示“振作!”的鼓励用语。寓意“能忍受”,反义词“hold不住”即“不能忍受”。“hold住”源自台湾综艺节目《大学生了没》,获得2011新浪微博“流行语大赏”。

日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

展开剩余