沪江

【网校助教答疑】とする、にする&ほど、ぐらい的区别

沪江日语 2011-06-08 06:30

接下来,让我们再看一则高频同类词汇问题。

☆ テレビをみるといっても、ニュースを見る( )
1. ほどです 2. ぐらいです 3. あまりです 4. ことです

参考答案:(反白可见,鼠标左击选中空白部分→)(2)ぐらいで

那么,“ほど”和“ぐらい”到底有什么区别呢?

一、在表示数量范围时

1. くらい表示数量少,且含有轻视的口吻,因此可以接在最小数量词后表示甚少。意为至少……;起码……。ほど不能这么用。例如:
☉ とても景色のいいところだから、一度ぐらい(×ほど)行って见なさい。/那地方风景很好,至少要去一次看一看。
☉ いくら饮めないといっても、一杯ぐらい(×ほど)は饮めるだろう。/虽说不能喝酒,但起码一杯还是可以喝的吧。

2. 接在普通数量词后,くらい和ほど都可以用,但くらい表示感觉上少,而ほど表示感觉上多。例如:
☉ クラスには二十人ぐらいいます。/班里才二十来个人。
☉ クラスには二十人ほどいます。/班里有二十人左右之多。

3. 接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后,くらい和ほど都可以用,但くらい表示少,并含有轻视的口吻;而ほど表示多。例如:
☉ これぐらい(×ほど)のお金は何にもならない。/这么点钱顶什么用。
☉ これほど(×ぐらい)のお金をもらったことはない。/从来没得到过这么多钱。

4. くらい可以接在この、その、あの、どの等指示连体词后,意思与接在これ、それ、あれ、どれ等指示代词后的意思相同,而ほど却不能接。

5. くらい可以接在形容数量少的副词“少し、ちょっよ、わずか”等后面,同样表示数量少,此时不能用ほど。例如:
「お金がありますか」、「すこしくらいはありますが、沢山はありません。」。/“你有钱吗?”,“点把点是有的,但不多。”

二、在表示某种程度时

如果心目中对其程度没有进行高低取向时,くらい和ほど有时可以互换使用,表示相同的意思。但如有高低取向,则くらい表示低,而ほど表示高,此时不能互换使用。例如:
☉ 昨日は足が痛くなるぐらい(○ほど)歩いた。/昨天走路把腿都走疼了。
☉ 彼くらい(×ほど)のレベルでは通訳はできない。/他那么点水平干不了翻译。
☉ 党の御恩は山ほど(×ぐらい)高く、海ほど(×ぐらい)深い。/党的恩情比山高、比海深。

三、在表示比较的基准时

くらい和ほど在一般的情况下可以互换使用,表示相同的意思。例如:
☉ 世界では我が国ぐらい(○ほど)人口の多い国はない。/在世界上没
比我国人口再多的国家了。
☉ お前ぐらい(○ほど)歩みののろい者はない。/没有像你走的这么慢的人。

具体选项分析:这句话的意思是“虽说我要看电视,但也只是在看新闻的时候看”。表示看电视的次数和频率并不高,只限于某种情况。鉴于“ぐらい”表示最低限度,“ほど” 表示最高限度,本题应该选择“ぐらいです”。

相关推荐:【网校助教答疑】高频同类词汇的区别和使用(一)>>

展开剩余