沪江

新垣结衣直播亲自回应:看源桑遭受诽谤中伤很难过。也让粉丝担心了

米亚 译 2024-05-29 17:41

シンガー・ソングライターで俳優の星野源(43)が28日深夜、パーソナリティーを務めるニッポン放送「星野源のオールナイトニッポン」に出演。22日にネット上に流れていた憶測について「100%一つもやってません。完全なデマです。このウワサ、憶測に事実は一つもありません」と改めて否定した。

日本唱作人,演员星野源主持出演了28日深夜日本放送的广播“星野源的All Night Nippon”。再次否认了22日网上传出的传言:“我完全没有做过这种事情,100%包票。完全是子虚乌有。这样的传言揣测完全不是事实”。

また番組には、途中から妻の新垣結衣も電話で生出演。疑惑を2人で否定した。

此外,中途妻子新垣结衣也电话出演了星野源的广播,二人共同否认了谣言。

ファンの声に支えられたという星野は「本当にありがたかったね」と問いかけると、「ありがたかったね」と突然、新垣が電話越しに登場。「ふふふ」と2人で笑い合った。

面对粉丝的声援,星野表示“真的非常感谢大家”,正说着“还好有大家”的时候,新垣突然打来了电话连线,两个人“嘿嘿”的笑了。

ファンについて新垣は「ネガティブな話題ではなくて、明るい話題で世の中に発信しようとしてくれる方々がいてくれる。すごくうれしかったですね」と感謝。「名前言いますか?」と星野が話すと、笑いながら「皆さん、こんばんわ。新垣結衣です」と答えた。

新垣感谢粉丝称:“有很多粉丝一直在避免那些负面的话题,在网上传播一些轻松愉快的事情,我真的很开心”。星野问“要说你的名字吗?”新垣就笑着回答“大家晚上好,我是新垣结衣”。

そのうえで新垣は「私も今回のことは本当に驚いて、私たちも“何でこんなことが起きているのか”が、私たちが一番分からないというか。そんな中で、私のファンの皆さんも心配してくださっていて、なかなか発信する場を持っていないので、(番組に)お邪魔させてもらったんですけど」と出演の経緯を説明。

之后,新垣解释了连线广播的原因:“这次我也很震惊,为什么会发生这种事情,其实我们两个人才是最搞不清楚的。这件事情也让我的很多粉丝非常担心,而我也没有什么场合去表达我的想法,所以才叨扰(这个节目)的”。

「改めて、私の口からもお伝えできればなと思いまして。今回のことでウワサされていること、騒がれていることに事実は一つもありません。安心してもらいたいなという気持ちでお邪魔しました」と説明した。

她说:“我也希望能亲口再次告诉大家。本次的传言、骚动完全不是事实。我来叨扰这个节目也是希望能让大家放心”。

また「私が今回、すごく辛かったのは、こういうことが起きてしまったこと自体も辛かったですが、先ほど、源さんが言ったみたいな、誹謗中傷、攻撃を受けて辛い思いをしている姿を隣で見るのが本当に辛くて。もう2度とこういうことが起きてほしくないと思ったし、こんな思いになりたくないなと思ったし、誰の身にも起きてほしくないと思ったので、それを願っております」と沈んだ声で伝えた。

此外,新垣非常严肃地说:“这次我最难过的是,虽然传出这种谣言本身就很让人难过,但最让我难过的,就像刚才源说的那样,是看到身边的源因为这些诽谤中伤和攻击而痛苦的样子。我不希望再发生类似的事情,不想再因为这种事情难过痛苦,我不希望这种事情发生在任何人身上,这是我期盼的”。

「私は口数が少ないというか、話す場が少ないので、心配をかけることがあるかと思いますが、大丈夫ですので」と新垣が話すと、星野も「僕ら、大丈夫です」と加えた。そして、新垣は「今後も2人で協力して、これからの生活を粛々と、穏やかに過ごしていきたいなと思いますので、今回心配してくださった皆さん、本当にありがとうございます。どうぞ、安心していただければと思いますし、本当にもうこういうことがないと良いなと心から願っております」と懇願。星野も「ありがとう。皆さん、これからもよろしくお願いします」と話した。

节目中,新垣说:“我说话不多,或者说可以说话的场合不多,可能会让大家担心,不过我要告诉大家,我很好”,星野也跟着说:“我们都很好”。接着,新垣也表达了自己的希望:“未来我们两个人也会齐心协力,友爱安稳地过好我们的生活,非常感谢一直担心着我们的朋友们。希望大家能放心,也由衷地希望这种事情真的不要再发生了”。星野也说:“谢谢。未来也请大家多多关照”。

その後は、少しだけ声のトーンが明るくなり、「いや~新鮮だね」と星野が妻の生出演を振り返ると、新垣も「緊張しましたね」と笑い。「(今は)緊張はちょっと解けてきたけど、鼻水出てきちゃった」と話し、2人で大爆笑した。

这段过后,二人的情绪都明快了一些,星野感慨妻子直播连线“哎呀~这种感觉很少有呢”,新垣也笑称:“有点紧张呢”。星野说“(现在)没那么紧张了,鼻水都流出来了”,二人爆笑。

さらに、リスナーに新垣への質問を受け付けるなど、和やかなムードで番組は続いた。

接着新垣还回答了听众的问题,整个节目非常和谐温暖。

騒動は、22日午後10時ごろ、X(旧ツイッター)上において、星野を連想させる不倫スキャンダルのうわさが投稿され、わずか数時間で2万件拡散されるなど大きな話題に。深夜には、星野の名前がトレンドにも上がり、さまざまな憶測がネット上を駆け巡った。

骚动发生于22日晚上10点左右,X(原推特)上出现了一篇让人联想到星野的出轨丑闻传言,仅仅几个小时后便转发了2万次,引发热议。星野的名字在深夜上了热搜,网络上出现了各种揣测。

これを受け、所属事務所「アミューズ」は声明を発表。「星野源において当該投稿にある事実は一切なく、また当社が記事をもみ消した事実も一切ありません。虚偽の情報の拡散、発信には法的措置を検討いたします」と、真っ向から否定した。星野も自身のインスタグラムのストーリーズで同事務所のXでの声明文をアップし「上記の投稿のように、いまSNSやインターネット上などで噂されている件に事実は一切ありません。事実無根です」と明確に否定していた。

传言出现后,星野所属事务所“amuse”立刻发表声明:“星野源与此事件毫无任何关系。同时,我司也未曾隐瞒过任何相关报道。针对散布虚假事实等违法行为,我司及相关艺人考虑采取包括法律手段在内的应对措施。”正面否定了传言。星野源也在自己的Instagram账号stories中转发了事务所X上的声明,明确否认“正如我转发的声明所言,现在网络上传播的所有传言都不是事实。完全是莫须有”。

※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:星野源出轨NHK女主播?!消息登热搜,妻子新垣结衣亲自出面回应

展开剩余