歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常用语?之前有给大家介绍过一些歌舞伎的演出形式,这次再给大家介绍一种——
●だんまり
现代日语解释:
押し黙ってしゃべらないこと。「だんまりを決め込む」という常套句に
沉默不说话。常用语有“だんまりを決め込む”(怎么着也不吭声)。
歌舞伎中使用溯源:
暗闇という設定の舞台上で、数人の役者が一言もしゃべらず、探り合いをしながら動く演出
指在黑暗状态设定的舞台上,多位演员一言不发,互相试探的表演形式。
知识链接:
在だんまり的场景下,台上的演员互相试探,或争夺某样东西。此处会配合缓慢节奏的舞蹈,奏出独特的下座音乐,是歌舞伎中的一大特色演绎,将音乐性、舞蹈性、绘画性发挥到了极致。
更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu )公众号查看↓
本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐: