沪江

《千与千寻》中锅炉爷爷使出的解咒的手势有什么含义?

佐佐家的小黄鸡译 2017-11-02 18:27

千と千尋の神隠しで出てきた言葉「エンガチョ」って何?

《千与千寻》中出现的咒语“Engacho”是什么意思?

 

千尋が指で円を作り、釜じいが手刀を切ってたあの動作のこと

指的是千寻用手指做圆形,锅炉爷爷用手刀切开的动作

『千と千尋の神隠し』では、日本の古来の習俗をも扱った場面が出て来ます。それがエンガチョの場面です

《千与千寻》中有描写日本古老的习俗的场景。就是Engacho的场景。

ハクが吐き出した契約の印鑑には、呪いが施されていて、その呪いの象徴である虫を千尋が足で踏みつぶしています

白龙吐出的契约的印章被施了诅咒,诅咒的象征--虫子被千寻用脚踩碎了。

この時、釜じいが「エンガチョ! 千、エンガチョ!」と叫び、千が手で輪っかを作った後で、(円=縁を)「切った!」と叫ぶ場面があります。

那时,锅炉爷爷就叫着”Engacho!千,Engacho!“,千就把手比成圆(圆=缘)之后,叫着”切!”有这样一个场景

人差し指を結ぶバリエーションもある。この一連の動作にはどんな意味があるの?

也有食指和中指交叉的变化形。这一连串的动作有什么意义吗?

エンガチョは穢れを防ぐためのおまじない

Engacho是为了防止污秽的符咒

最も一般的なものは人差し指をクロスさせる印のエンガチョ

最常见的是食指和中指交叉结印的Engacho

エンガチョは、日本における民俗風習のひとつ。主に児童の遊びとして取り入れられた風習で、ある種の穢れの感染を防ぐための特別な仕草である

Engacho是日本的风俗之一。主要是作为孩子的游戏而成的风俗,是为了防止感染某种污秽而做的特别的举动。

口で「エンガチョ」と囃し、指先や身体で防御の印を結ぶことで不浄なものの感染を防ぐ事が可能となっている

口中一边念着‘Engacho’,一边用手指和身体结下防守的印记,可以防御被不净的东西感染。

辞典などでもその由来は不明とされているが、歴史学者である網野善彦さんによるとエンは穢や縁を表し、チョは擬音語のチョンが省略されたものであるという

辞书上也没有明确它的由来,历史学家网野善彦说en表示污秽和缘,cho是拟声词(ちょん)‘完结’省略而形成的。

チョンはちょん切る(無造作に切る)のチョンです。他にも「因果の性(いんがのしょう)」の転訛とする説や「縁が千代切った」の略であるといった説があります。

チョン是(毫不费力的斩断)的チョン。其他还有“因果的性“的转讹的假说和是“缘被永远切断”的省略的假说。

「千と千尋」の場合だと千尋が呪いの虫によって受けた穢れ(呪い)をエンガチョによって祓う効果があった

《千与千寻》中指千寻被诅咒的虫子所施加的污秽(诅咒),Engacho对其有驱除的效果。

(呪いの虫を踏み潰して)穢れてしまった千尋に対し、その穢れから縁を切る!意味で、エンガチョが使われてます。縁を切ると、穢れから解放される、、、という仕組みです

对于(踩踏诅咒的虫子)而受到污秽的千寻,对其污秽切断其缘!的意思,使用了Engacho。切断缘之后,就能从污秽中解放出来,是这样的组成。

エンガチョには印を結ぶだけのものと、第三者に結んだ印(縁)を切ってもらうものがあります。

Engacho有只需要结印的形式和切断第三者所结的印(缘)的形式。

私の頃は「うわっきもちわるいッ!」って意味で使っていた気がします

我当时感觉好像是”哇,感觉真不好!“的意思来使用的。

不浄なものそのものを指してエンガチョという場合もあるそうです。「千と千尋」の英語版ではエンガチョがGross out(気味悪い)と訳されています。

Engacho也有指不净的东西其本身的时候。《千与千寻》的英文版中Engacho翻译成了Gross out(使人作呕)。

また子供の遊びにも使われる

另外也用于孩子的游戏

汚れを移す遊びの防御方法として使われる

被用于转移污秽的游戏的防御方法

エンガチョは不浄のものを防ぐために囃したてる子供による口遊びのひとつである

Engacho是为了防御不净的东西孩子们嘴里说的咒语的一种。

子供が汚い物や人(汚い物を触った人)に触れたとき周りにいる友達に触れることで汚れを移すという遊びをするが、エンガチョはその際に使われる囃し言葉

孩子碰到污秽的东西和人(接触过污秽的人)的时候,通过触碰周围的伙伴转移污秽的游戏中,Engacho是那是使用的咒语。

例えば道路にあった犬の糞を踏んでしまった子供が、隣りにいる友人に触ることで汚れ(鬼)は触れられた者に移る

比如说在路上踩到了狗屎的孩子,通过触碰身旁的朋友,污秽(鬼)会转移到被触碰者身上。

しかし「エンガチョきった」といいながら両人差し指でバッテンを描くことで汚れ(鬼)は移せなくなる

但是,一边喊着“Engacho来了”一边用2个食指画曲线是不会转移污秽(鬼)的。

テレビ番組の影響でバリアとも呼ばれるようになった

由于电视节目的影响也开始叫baria

時代を経るにつれ1960年代からテレビ放映されたウルトラマンや鉄人28号などの影響を受け、バリヤーなどと呼ばれるようにもなった

随着时代的变迁,受到1960年开始放送的奥特曼和铁人28号的影响,也有人开始叫bariaa。

「バリア」は、ウルトラマンなどのテレビ番組から来ているものと推測されます

有人推测“baria”可能来自奥特曼等电视节目。

ワンピースのバルトロメオがバリアを張るジェスチャーもエンガチョの一種です。あるアンケートでは100人中97人が子供の頃にバリアをはったことがあると答えたそうです。

《海贼王》的巴托洛米奥释放屏障时的姿势也是Engacho的一种。某问卷调查的结果,似乎100人中97人回答在儿童时期曾释放过屏障。

実は鎌倉時代から続いている風習

实际是镰仓时代流传下来的风俗

日本の民俗風習に於ける「穢れを防ぐ行為」は古来よりあるとされ、13世紀ごろの『平治物語絵詞』には信西の生首を見ている人々が人差し指と中指を交差させている図が確認できる

作为日本风俗的“防御污秽的行为”被认为从古代流传而来,13世纪左右的《平治物语绘词》中可以看到凡是看到信西首级的人们纷纷把食指和中指交叉的画作。

エンガチョはこうした古来より培われた鉤十字の魔除に起源を持ち、戦前ごろより頻繁に行われるようになった

Engacho就这样拥有了从古代培育出来的钩十字的魔除的起源,频繁被使用于战前。

迷信では霊柩車が通過したり葬列を目撃したときに親指を隠さないと「親の死に目に会えない」「親が早死にする」などと信じられています。霊柩車や葬列というのは死や穢れ(ケガレ)を連想させ、更に親指は親を連想させる事から、親指を守る事は親を守ることになる事から、このような迷信が出来たそうです。エンガチョの印でも親指を隠すものがあり、穢れを防ぐという点も共通するので、エンガチョの一種といってもいいのかもしれません。

迷信的说法是当灵柩车通过,目击了吊唁行列时把大拇指藏起来,确信“父母就不会死”,“父母不会早死”等。灵柩车和吊唁行列等会让人联想到死和污秽(秽),而大拇指会让人联想到双亲,保护大拇指就是保护双亲,因此有了这种迷信的说法。Engacho的印也有隐藏大拇指的行为,在防御污秽上有共同点,也可以说这是Engacho的一种。

地方・時代によってとにかくバリエーション豊富なエンガチョ

由于地方・时代不同形式丰富的Engacho

エンガチョの印だけでこれだけの種類がある

仅仅Engacho的印就有这么多的种类

両手を用いて人差し指と親指で輪を作って交差させる。

用两手的食指和拇指交叉做圆。

右手の人差し指と中指を交差させる。

右手的食指和中指交叉。

右手の中指と薬指を交差させる。

右手的中指和无名指交叉。

親指を人差し指と中指の間に入れて握り拳を作る。

拇指夹入食指和中指之间握拳。

人差し指と親指で輪を作る。

食指和拇指做圆。

両手の人差し指を繋ぎ、第三者に切り離して貰う。など・・・。更にプラスして腕や脚を交差させるとより強い防御力を発揮するそうです。

连接两手的食指,让第三者切断分离。等等。更有加强版胳膊和脚交叉能发挥更强的防御力。

地方や時代で様々な呼び名が存在する

地方和时代不同存在各种各样的叫法。

方言のほうをだけを知っていたり、若干死語になりつつあるため「エンガチョ」という言葉を知らなかったという人は多いそうです。

有些变成了纯方言,有些渐渐变成了死语。因此不知道“Engacho”什么意思的人也变多了。

【東京】エッピー!

【神奈川】えんがちょ切った、鍵締めたぁ!

【神奈川】がっちょーん

【神奈川】ガッキンバリア

【横浜】エンピ!

【神戸】ミッキ!

【佐賀】ブッチ、バリヤ

【札幌】えったちんき

【福岡】がっぴ

【福島】バ~リ

【福島】けぇーがれっ

【広島】ぶりっきゅー!

【埼玉】ぎっちょ・バリア!

【名古屋】やめち!

【名古屋】めんき!

【名古屋】ガーチョ

【名古屋】メーンキ

【名古屋】イーンキ

【大阪】でん、ぎっちょ!

【大阪】べべんじょ、かんじょ、かぎしめた

【大阪】ギッチョ べべんじょ鍵かった

【青森】ピースバリア

【北海道】ビッキ

【北海道】ピッコロ

【札幌】えった、ちーんき

【札幌】エッタ ギム!”

海外でもエンガチョの印は魔除けや幸運を祈る意味がある

在海外Engacho的印还有除魔和祈运的意思。

指をからめるサインはクロスドフィンガーズ(Crossed fingers)と呼ばれ、グッドラック(幸運を祈る)という意味がある

缠绕手指的姿势被叫做Crossed fingers,是祝你好运(祈运)的意思。

クロスド・フィンガーズの仕草じたいは欧米社会で広く知られたものである

Crossed fingers的动作是由于欧美国家才广为人知的。

欧米では指をクロスするということは、幸運を祈る、という意味がある

在欧美缠绕手指的动作是祈祷幸运降临的意思。

この起源については、前キリスト社会に遡ると言われる一方で、キリスト教が弾圧されていた時期に信者たち同士のサインとして用いられたとも言われ、あまり定かでないが、少なくとも非常に古いまじないであることは確かのようである

这个起源据说可以追溯到前基督社会,基督教被压制的时期,被用于信者同士们之间的信号。虽然没有确定的证据,至少这是非常古老的符咒这一点是确定的。

クロスした指が十字架やイクトゥス(キリスト教の隠れシンボルの魚)を表しているという説があります。アメリカ、メキシコ、フランスなどでこのおまじないは有効です。

有说法表示缠绕的手指代表十字架或耶稣鱼(暗藏基督教含义的鱼)。在美国,墨西哥,法国,这个符咒是有效的。

イングランドで育った男性からは、嘘をつくときに背中でこのジェスチャーをすると、その嘘が免罪されるのだと聞いた

从英国长大的男性中听说说谎的时候在后背使出这个姿势的话,说的谎就会被免罪。

子供が親にちょっとした軽い嘘をついたときに「バレませんように」とこっそり背中で隠しながら作るサインだそうです。またベトナムでは侮辱の意味があるそうなので、人前でエンガチョを作るのは避けたほうがいいそうです。

孩子对父母说了一些轻微的谎言时希望”不要被发现“就会悄悄在背后做这个动作。另外在越南这个动作有侮辱的含义,最好不要在他们面前做这个动作。

握りこぶしから親指を出すエンガチョも魔除けのしるしとされている

握紧的拳头中伸出拇指的Engacho也被认为是除魔的标志

こぶしから親指の先をのぞかせる。一見ひわいなサインだが、ヨーロッパの一部や中南米、南アフリカなどで広くつかわれる魔よけのしるし

握紧的拳头中可以看到拇指的端部。乍一看是粗俗的动作,但在欧洲的一部分和中南美,南非是广泛使用的除魔的标志。

英語でフィグサイン(Fig sign)と言います。日本を始め世界中でいかがわしい意味や侮辱の意味で使われる中、ブラジルでは幸運のしるし、イタリアでは邪視除け(魔除け)の意味で使われています。

英语为Fig sign。以日本为开端在世界上被认为是可疑和侮辱的意思,巴西则是幸运的标志,意大利则是除魔的意思。

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关阅读推荐:三鹰之森吉卜力美术馆因何吸引人?

展开剩余