沪江

【爆笑职场歪理】我偶尔会被恶魔附体

小树译 2010-08-09 06:20

仕事のミスは、時に自身の出世に響くこともある。そのせいか、多種多様な言い訳が存在する。なかには耳を疑うようなものもあって……。

工作上的失误,有时会影响到自身前程。于是有了各种各样借口的存在,其中有些甚至让人不敢相信自己的耳朵。

■大賞「私、たまに悪魔がおりてくるんです」(「お前はダミアンか!?」。コピーひとつ取れない後輩の一言)

■大奖:“我偶尔会有恶魔附体”(“你是达米安教父?”来自不会复印的后辈)

「その言い訳を聞いたときは正直、怒りを通り越して、こいつには何を言っても、まったくムダなんだと思いました」

“听到这个借口的时候,说实话我真是出离愤怒了,觉得跟这家伙再说什么都是白费力气。”

そう話すのは、会社編の大賞に輝いた言い訳を浴びせられた34歳の自動車販売会社に勤める男性だ。彼には5歳下の後輩がいるが、この男がまったく仕事ができず、常に頭を痛めているのだという。

说这话的是遭遇荣获社会篇大奖借口的汽车销售公司34岁男职员。他有一位比他小5岁的后辈,这男的一点儿工作不会,经常让人很头痛。

「電話の受け答えもまともにできず、お客さまの名前を聞き間違えることも日常茶飯事。この間も会議用の資料のコピーを頼んだんだけど、そこでもあり得ないようなミスをして……。さすがの僕もヤツのためを思って怒ったんです。そしたら……」

“电话接不好,听错客户名字是家常便饭。前段时间让他去复印开会用的资料,结果又出了常人不可能出的错,……我一向脾气还好,但还是发火了,当然也是为他好,没想到……”

すると、後輩は何食わぬ顔で、「私、たまに悪魔がおりてくるんです。そのときは、何もできなくなってしまうんです」

结果后辈摆出一副无辜的表情说:“我偶尔会被恶魔附身的。这样的时候就什么也不会做了。”

先輩はそれを聞いて愕然とする。

前辈听了顿时无语。

「悪魔だろうが鬼だろうがなんでもいいから、ちゃんと仕事しろ!って感じですよ。このままじゃ、こちらが持ちませんよ(苦笑)」悪魔の仕業は、まだまだ続く!?

“真想跟他说,什么妖魔鬼怪的别去管它了,认真工作吧!这样下去的话,我可受不了了(苦笑)”不知道这位是否还在被恶魔缠身呢?

小编推荐:
HR表示:简历很无辜,我很无奈>>>

相关热点: 日本工作
展开剩余