沪江

编集手帐(2007-09-12)-为师之道

临波 2007-09-14 10:55

双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本

 

日本画家の前田青邨(せいそん)が東京芸大教授のころである。試験官になって巡回していると、受験生の一人がすばらしい絵を描いている

那是日本画家前田青邨担任东京艺术大学教授时的事情。他成了监考老师在巡回检查的时候,看到其中的一个考生画了一幅非常优秀的作品。

青邨は狂喜し、「よし、そこだ」と幾度も気合をかけた。一緒に回っていた平山郁夫氏が「試験会場ですから」と注意したという。青邨と親交のあった宮内庁の元侍従、入江相政(すけまさ)氏が随筆に書いている

青邨非常兴奋,不断的叫着“很好,那里”。据说一起监考的平山郁夫先生就提醒他说“这里是考试场所”。与青邨是很好的朋友的宮内庁原侍从入江相政先生的随笔中这样写着。

いわば不適切な励ましをめぐる挿話が読む人の頬(ほお)を緩ませるとすれば、美しいものに触れて我を忘れる芸術家の目がそこにあり、若者の才華を慈しむ心が伝わるからだろう

倘若可以说这则关于(给予考生)不合适鼓励的小故事让读者喜笑颜开,那就是因为故事有一种接触到美好事物就忘乎所以的艺术家眼光包含其中,(同时还)体现出一种爱惜英才的情操.

学力テストの時間中に校長や教師が巡回し、誤解答の部分を児童に指さして教える。東京都足立区立の小学校で不正が発覚したのは7月である。区内での成績順位を上げたい学校側の欲だけが見え、児童を慈しむ心は感じられない

学历测验中,校长以及老师巡回检查,向学生指出他们误解答的部分。东京都足立区立小学中存在的作弊行为7月份被发觉。为了使学校的成绩在区内的排名能够上升,我们只看见了学校的欲望,而完全感受不到他们对学生们的慈爱之心。

今度は同じ区の教育委員会だという。都の学力テストに際し、小中学校の校長に問題用紙の一部を事前に配っていた。区の水準を上げるべく、学校側に不正をそそのかしたと疑われても仕方がない。児童生徒の望みは偽りの得点ではなく、正味の学力だろうに

据说这次是同一个区的教育委员会了。在东京都的学历测验中,事先将一部分的问题答纸发给了中小学校的校长。为了提高本区的排名而唆使学校方面作弊,那么即使被人怀疑也是很正常的。学生们期望的并不是假的分数,而是真正的学习能力吧。

青邨は昭和の皇室で香淳皇后に絵画を指導した。皇后さまの差し出す7~8枚の絵を「だめ」「いけない」と1枚ずつ講評し、すべてを不可としたこともある。師とはそういうものだろう。

青邨还指导昭和皇室中的香淳皇后绘画。皇后殿下交出的7-8张画,他1张张批评道‘不行’,‘不可以’,甚至还曾作出过全部都不行的评语。身为老师就应该是像他这样的吧。

 


展开剩余