沪江

英语笑话:Goethe's ToleranceGoe

2012-01-21 11:39
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

the was once strolling on a narrow path in a park in Weimar. As luck would have it, he met with a critic who was hostile to him. Both of them stopped, staring at each other. Then the critic said, I'll never make way for a fool. But I will, with that Goethe retreated aside.

一次,歌德正在魏玛一个公园的一条狭窄小道上散步,碰巧他遇见一个对他怀有敌意的评论家。两人都停了下来,彼此相互对视。接着评论家说道:我从来不给傻瓜让路。 可我给,说完歌德退到了一边。

展开剩余