沪江

【读书笔记】德波顿《哲学的慰藉》15

2011-06-09 17:34
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神就是不向世俗低头,坚持独立思考。德波顿以其特有的英国式的笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中都可以找到慰藉。

作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与述说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)、《幸福的建筑》(2007)、《工作颂歌》(2009)、《机场一周:希思罗日记》(2009)。他的作品已被译成二十几种文字。

(以上引自上海译文出版《哲学的慰藉》中英对照本介绍)

第五章 对伤心的慰藉 Consolation for a Broken Heart

本章谈到的是德国哲学家叔本华。叔本华(Arthur Schopenhauer,1788-1860),1788年2月22日生。被称为“悲观主义哲学家”。他是黑格尔绝对唯心主义的反对者、新的“生命”哲学的先驱者。对人间的苦难甚为敏感,因而他的人生观带有强烈的悲观主义倾向。致力于哲学家柏拉图和康德著作的研究、蔑视费希特、谢林和黑格尔。他的一生并不得志,在去世前几年获得声誉以前,一直过着隐居生活。1860年9月21日病逝。(以上资料来自网络百科)

 

1. Rather than alighting on loose examples of the dethronement of reason, he(Schopenhauer) gave a name to a force within us which he felt invariably had precedence over reason, a force powerful enough to distort all of reason's plans and judgements, and which he termed the will-to-life (Wille zum Leben)--defined as an inherent drive within human beings to stay alive and reproduce.
他(叔本华)不满足于颠覆理性的松散的例证,而是给我们内里的那种他认为先于理性,强大得足以歪曲一切理性的计划和判断的力量起了一个名字,叫作“生命意志”——其定义是人类与生俱来的求生存和繁殖的本能。

Rabpag 笔记

alight :vi. 落下, 偶然发现 adj. 点着的【常用词组】be alight with...
dethronement:n. 废位, 废立
precedence:n. 优先, 居先
distort:vt.歪曲,曲解;扭曲,使变形 vi.变形

2. There is only one inborn error, and that is the notion that we exist in order to be happy... So long as we persist in this inborn error...the world seems to us full of contradictions. For at every step, in great things and small, we are bound to experience that the world and life are certainly not arranged for the purpose of maintaining a happy existance..hence the countenances of almost all elderly persons wear the expression of what is called disappointment.
人惟一的先天的错误就是认为我们是生而为追求幸福的……只要我们坚持这一先天的错误……世界在我们看来就是充满了矛盾。因为每走一步,无论大小,我们必然会体验到这个世界和人生决不是为维持幸福生活而安排的……因是之故,几乎每一个年长的人脸上都挂着一种叫做失望的表情。

Rabpag 笔记

inborn :adj. 天生的, 生来的, 生成的
contradiction:n.矛盾,不一致;否认,反驳
countenance:n. 面容, 面部表情, 支持, 镇定
【常用词组】
in countenance
keep one's countenance
lose countenance
put sb out of countenance

展开剩余