沪江

双语美文:人生,就是不断寻找灵魂伴侣

Elana Pate 2021-05-27 07:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

In mythology, humans had four arms, four legs, and two faces. Fearing them, Zeus split them into two, forcing an eternal search for their other half. Zeus failed.
在神话故事中,人类有四只手,四只脚,两张脸。因为恐惧,宙斯把他们一分为二,让他们只能不断地寻找另外一半。宙斯失算了。

When my (now) husband arrived at my house for our first date, I opened the door to my other half, dressed exactly like me, head to toe: aviator Ray-Bans, Levis, Timberland boots, the same yellow ski jacket.
我(现在)的丈夫第一次来我家和我约会的时候,我打开门,看见我的另一半,和我着装一模一样,从头到脚:雷朋的飞行员系列墨镜、李维斯、天木兰的靴子,还有一样黄色滑雪夹克。

After our amazed laughter, he said, “One of us has to change.” I changed my clothes but not my mind. I knew we’d be together forever.
在我们惊讶大笑之余,他说,“我们中的有一个人要改变。”我改变了着装风格,但是我的思想没变。我知道我们会在一起到永远。

(翻译:林浔鸥)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

展开剩余