沪江

一词日历:豆瓣7.9的《行尸走肉》突然变好看了

沪江英语 2019-04-15 18:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

2019.04.15

周一 Monday

interminable /in'tə:minəbl/ 

adj. 没完没了的

Last year, TV Guide ranked the 100 greatest shows on TV at the time and left The Walking Dead off it completely.
去年,《电视指南》(TV Guide)对当时最好看的100部电视剧进行了排名,完全没有提到《行尸走肉》。

Our thinking was that even though it had remained immensely popular, it hadn't stayed vital. 
大家都觉得尽管它仍然非常受欢迎,但它一成不变、毫无进步。

“As much as we love the show (we'll watch it to the end), it hasn't truly evolved in the eight seasons it's been on the air. Staying relevant in today's world means adapting and evolving, not merely surviving.”
“虽然我们很喜欢这部剧(我们会追到结尾),但它在播出的八季里并没有真正发展。如今保持与时俱进意味着适应和发展,而不仅仅是生存。”

This was written after two interminable, joyless seasons of Rick Grimes and Negan powering up at each other, Dragon Ball Z-style. 
有两季就是瑞克·格莱姆斯和尼根两个人互相攻击,没完没了、毫无乐趣,和《龙珠Z》(Dragon Ball Z)一个画风,然后就有了上面那段话。

The dialogue consisted almost entirely of speeches about "we have to kill to survive." All but the most diehard fans had had enough and jumped ship. 
对话几乎全是关于“我们必须杀戮才能生存”的演讲。除了最铁杆的粉丝外,所有人都受够了,纷纷弃剧。

And a lot of diehards spent most of their time complaining about showrunner Scott Gimple on Reddit. Even for misery porn, it was no fun. It felt like it was running out of life, as most shows that last longer than a season do.
很多死忠粉大部分时间都在Reddit上吐槽制作人斯科特·金普尔(Scott Gimple)。即使是作为一部悲情色情片,也毫无乐趣可言。就像大多数一集比一季还长的剧一样,这部剧给人的感觉是气数将尽。

But there was a big behind-the-scenes change that probably saved the show. 
但一个幕后大变动可能拯救了这部剧。

Scott Gimple became Chief Content Officer of the Walking Dead franchise, and Angela Kang was promoted to showrunner in his place. 
斯科特·金普尔(Scott Gimple)成为《行尸走肉》系列的首席内容官,安吉拉·康(Angela Kang)被提拔接替该剧制作人的职位。

And she came in with her work cut out for her, like figuring out how exactly to get Rick Grimes into that helicopter. 
她的工作很艰巨,比如想好怎样才能让里克·格里姆斯上直升机。

Kang had been a writer since Season 2, and she obviously had developed her own ideas about how things should go: 
从第二季开始,康就是编剧,显然她对事情应该如何发展有了自己的想法:

Writing dialogue as conversations instead of speeches. Casting great actors like Brett Butler and Angus Sampson to give small parts an extra kick. 
把对话写成对话而不是演讲。请像布雷特·巴特勒和安格斯·桑普森这样的大咖来给小角色们增色。

Giving dissatisfied cast member Tom Payne a truly shocking, game-changing midseason finale death that was one of the scariest moments the show has ever had. 
在季中把不满的汤姆·佩恩的角色写死,令人震惊、直接改变剧情走向,这是这部剧有史以来最可怕的时刻之一。

Figuring out organic ways to transfer Rick's and Carl's comic storylines to other characters. And most importantly, putting a sense of hope into the show.
想办法把瑞克和卡尔的喜剧故事情节有机地转移到其他角色身上。最重要的是,给这部剧带来生机。

 

今日词汇

interminable /in'tə:minəbl/ 

adj. 没完没了的

 

这个词相当于中文里的“冗长的”,表示不光长、而且没新意。

例如:

The new manager gave an interminable speech and many people fell asleep.
新经理的讲话又臭又长,很多人睡着了。

 

展开剩余