沪江

商务英语翻译做题方法

2小姐 2023-05-13 11:58
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

在商务活动中,中西方都有一些固定的表达方式可以使商务文本严肃可信。这种情况下,译者可以在准确传达原意的基础上,采取归化翻译手段使译文更易于接受。下面是小编给大家分享的商务英语翻译技巧,大家可以作为参考。

商务英语翻译实用技巧

第一,翻译者的汉语功底要好

很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。

第二,英语语言能力要强

全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文句子理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。

第三,知识面要广

商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践经验。同时译者还要具有丰富的百科知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。

初级商务英语翻译需要准备多久

备考时间:因人而异,不同的人直接的备考时间不一样

商务英语翻译师考试时间:商务英语翻译师每年考试4次,考试时间为3月、6月、9月、12月。

报考条件

申报条件:遵纪守法,具有良好的职业道德并具备下列条件之一者均可申报!

初级商务英语翻译:1、中专、职高以上或同等学历应、历届学生; 2、从事相关工作一年以上者。

以上就是小编给大家分享的商务英语翻译技巧,希望可以给大家在学习的时候带来帮助。

如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡

展开剩余