根据文章的顺序,第一部分为外观的确认。   怎么说?

网校学员猫咪不**在学习《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

可以说:文章の順序からすると、第一パートは外観の確認です。
根据 某种信息来判断内容,从...来说、来判断   可以用 からすると、からみると、からいうと,からして 等。
1.「からいうと」「からすると」「からして」在表达“根据……来判断””从……上来看(来说)”,这三个词后面都不能直接接表示人的名词。「からすると」和「からして」的范围更广,因为「する」包含了「言う」「見る」「考える」等词的词义。
例如:先生の立場からいうと/からすると/からして、私のやり方は間違っている。
気候からいうと/からすると/からして、北海道のほうが北京より寒い。
2.「からして」还有一个特殊的用法,表示「〜をはじめとして、その他も全部」。表示举一个例子,这个例子就包含了全部,可以翻译成“单单……就……(别的更不用说了)。例如:
あの先生、顔つきからして怖そうだ。
上面这个例句的意思是:那个老师单单从相貌上来说就很可怕。强调的是除了相貌,其他方面也是可怕的。
3.「からみると」也表示的从”从……来判断“”从……来看“,只不过「からみると」可以直接接表示人的名词,强调的是一种观察的角度或者是与其他意见,评价进行对比。
例如:子供の頃から見ると、世の中、ずいぶん豊かになったものだ。
社長の発言から見ると、今年は給料の上がる見込みがないようだ。
私からみると、彼はこの仕事に似合っています。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 【1V1 石原芝士 私人订制班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

46岁堂本光一宣布结婚!与女演员秘恋十二年终于修成正果

一(46)が28日、結婚を発表した。STARTO ENTERTAINMENTは、お相手を「一

日本2025年度汉字为“熊”,熊出没,请小心!

[en]2025年の世相を1字で表す「今年の漢字」が「熊」に決まった。12日、「清水の舞台」で知られる京都市東山区の清水寺で和紙に特...

沪江日语2025年12月能力考估分器入口

迫不及待对完答案,想知道自己是否能合格?欢迎使用“沪江日语2025年12月日语能力考估分器”,加日语君微信,获取估分器入口地址: (...

这部日本动画真人化,从拒绝到接受,只需一个芦田爱菜!

如何诠释壬氏这个角色呢。[/cn] [en]「中国が舞台の実写映画といえば『キングダム』シリーズです。壮大な王宮のシーンに圧倒される...

滨边美波“大变样”登日本热搜!日本网友:这么年轻就整这么大?

别的》。[/cn] [en]8月には、4年ぶりとなる写真集『25』を出版して関連イベントを開催し、同月には『24時間テレビ48 愛は...

日媒曝中岛裕翔与新木优子热恋!已开启半同居生活,婚讯也不远了?

强调婚姻需要合适的伴侣。[/cn] [en]「実際に、結婚に関しては中島さんとじっくり話し、“そろそろ……”という気持ちを確かめあっ...