沪江

《夏目友人帐第一季》动漫学习笔记04

baihuagu 2013-11-19 06:00

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

词汇及语法:

(03:02)
あまり、気が乗らないっていうか・・・
我不是很想去……

【惯用语】気が乗る(きがのる)
<意味>感兴趣。(そのことをする意欲がわく。また、興味がわく。 気乗りがする。)
例句:
気が乗らない顔つき。/脸上露出一副不感兴趣的神色。

(04:05)
お前が本当に世話が焼けるな。
你这人还真是够麻烦的啊。

世話が焼ける (せわがやける)  
<意味>   
1、担心,焦虑,着急。
2、费事,麻烦(人)。
例句:
おとなしくて、世話が焼けない子だ。/这孩子老实,一点儿也不费事。

(04:18)
ルールは二人一組で、二階の突き当たりの壁に名前を書いて戻ってくること。
规则是两人一组,在二楼尽头的墙壁上写上名字后回来。

【名】突き当たり(つきあたり)
<意味>
1.冲突,撞上,碰上。(突き当たること。)
2.尽头。道路再也走不过去的地方。(道や廊下などの行きづまった所。)
例句:
突き当たりの部屋。/(走廊)尽头的房间。
この路地の突き当たりがわたしの家です。/这条胡同的尽头就是我的家。

(05:36)
今もこの場所を彷徨ってるんですって。
至今还在这里四处徘徊呢。

【自动・一类】彷徨う(さまよう)
<意味>
1.彷徨,徘徊,流浪。(当てもなく、あるいは目指すところが見つからずにあちこち歩き回る。迷い歩く。さすらう。)
例句:
あちこちを彷徨う。/到处流浪。
あてどもなしにさまよい歩く。/毫无目的地徘徊着走。
2.踌躇,犹豫,迟疑不决。(一定の場所にとどまらず、行きつ戻りつする。)
例句:
生死の境を彷徨う。/徘徊在生死线上,死去活来。
死線を彷徨う。/挣扎在死亡线上。

(13:51)
きちんとお礼が言いたいから、出てきてって。
想跟他道个谢,让他出来一下。

【副】きちんと
<意味>
1.整洁,干干净净,整整齐齐。(整ったようす。)
例句:
きちんとへやをかたづけた。/把屋子收拾得整整齐齐。
すべてがきちんとしている。/一切井然有序。
きちんとした身なりをしている。/穿得整整齐齐。
2.正,恰当。(正確な様。)
例句:
きちんと腰かける。/端坐。
きちんと訳す。/恰当地翻译。
3.准时,如期。(定時に)
例句:
午後3時にきちんと会を開く。/下午三点准时开会。
かんじょうをきちんと払う。/如期付清帐款。
4.好好地,牢牢地。(しっかり。)
例句:
きちんと戸じまりをする。/把门关严。
自分の責任の仕事をきちんとする。/做好本职工作。

(20:19)
駄々をこねるのを疲れた。
我已经厌倦闹小性子了。

【惯用语】駄々を捏ねる(だだをこねる)
<意味>(小孩儿)撒娇,缠磨人。(子供などが甘えて無理やわがままを言う。)
例句:
娘はおもちゃを買ってほしいと駄々を捏ねている。/女儿撒娇说要买玩具。

《夏目友人帐 壹》动漫学习笔记03“八原的怪人”     点击查看更多此系列文章>>>

点击下载《夏目友人帐》日文原版漫画>>>           点击下载《夏目友人帐》视频>>  

展开剩余