成语解释:和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
成语出处:《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
成语造句:要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
成语使用:偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
发音技巧:谋,不能读作“mú”。
褒贬解析:属中性成语
在线翻译:ask a tiger for its skin,到沪江小D查看与虎谋皮的英语翻译>>。