成语解释:满:满满地;载:装载;归:返回。东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
成语出处:宋 倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
成语造句:将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,满载而归。(明 冯梦龙《东周列国志》第二十三回)
成语辨析:~与“不虚此行”有别:~是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。~可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
成语使用:偏正式;作谓语、定语;含褒义
发音技巧:载,不能读作“zǎi”。
书写技巧:载,不能写作“裁”。
褒贬解析:属中性成语
近义词:满载而回
反义词:一无所获、空手而归
在线翻译:return from fruitful trip,到沪江小D查看满载而归的英语翻译>>。