沪江

期待丨为吸引中国游客,泰国旅游局将聘请4位中国明星担任旅游大使

叶子(翻译) 2024-06-13 00:19

原本泰国应该算是最受中国游客喜欢的旅游国之一,毕竟物价跟我们国内差不多离我们国家还比较近。但是近两年各种因素影响,愿意去泰国旅游的减少了很多。


นายฉัททันต์ กุญชร ณ อยุธยา รองผู้ว่าการด้านตลาดเอเชีย และแปซิฟิกใต้ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) เปิดเผยว่า การท่องเที่ยวไทยในช่วง 5 เดือนแรกปี 2567 (มกราคม-พฤษภาคม) นักท่องเที่ยวต่างชาติระยะใกล้ บินไม่เกิน 6 ชั่วโมง อย่างตลาดเอเชียได้รับผลกระทบจากปัญหาเศรษฐกิจของประเทศต้นทางที่ยังไม่ฟื้น ทำให้เม็ดเงินมีไม่เพียงพอในการออกเดินทางท่องเที่ยว โดยเฉพาะตลาด จีน ญี่ปุ่น ส่งผลให้แนวโน้มทั้งปีของนักท่องเที่ยวเอเชียโตไม่ถึงเป้าหมายที่คาดไว้
泰国旅游局(TAT)亚洲以及南太平洋市场副理事Chattan Kunjara Na Ayudhya透露:2024年前5个月(1月-5月)因原籍国受疫情影响经济仍未恢复,亚洲市场尤其是中国和日本市场内飞行时间不超过6小时的短途游客的旅游资金不足,导致亚洲游客的年度增长趋势达不到预期目标。


แต่ก็มีหลายตลาดในเอเชียที่ไม่ได้แย่ทั้งหมด เพราะบางประเทศเห็นจำนวนนักท่องเที่ยวเดินทางเข้าไทยเกินเป้าหมายที่ตั้งไว้ อาทิ สิงคโปร์ อินเดีย อินโดนีเซีย โดยประเมินจากสถิติการเดินทางเข้ามาในปัจจุบัน ที่หากแนวโน้มการเดินทางเฉลี่ยต่อเดือนยังสูงกว่าเป้าหมายที่ ททท. คาดการณ์ไว้ มั่นใจว่าจำนวนสะสมทั้งปี 2567 ของตลาดเหล่านี้จะเกินเป้าหมายแน่นอน
但亚洲部分市场也不全是颓势,因为从目前的旅游统计数据来看,新加坡、印度、印度尼西亚等一些地区的赴泰游客人数超过了预期目标。如果这些地区月均出行趋势仍高于TAT的预期目标,我们有信心2024年这些市场全年的累计人数一定能超过目标。


นายฉัททันต์ กล่าวว่า มาตรการยกเว้นการตรวจลงตรา หรือ วีซ่าเป็นการถาวรให้กับจีน ถือว่าเป็นอีกปัจจัยสนับสนุนที่ทำให้นักท่องเที่ยวจีนเดินทางเข้าไทยเพิ่มขึ้น แต่ด้วยปัจจัยแวดล้อมอื่น อาทิ คู่แข่งการตลาดจากประเทศเพื่อนบ้านที่ร้อนแรงมากขึ้น ทำให้นักท่องเที่ยวจีนยังโตต่ำกว่าเป้าหมายที่คาดการณ์ไว้ อย่างจุดหมายปลายทางของภูมิภาคอาเซียน ตอนนี้หลายคนจะพูดถึงตลาดเวียดนามมากกว่าเดิม รวมถึงมีหลายตลาดออกมาตรการกระตุ้นประชากรให้เที่ยวในประเทศ อาทิ รัฐบาลจีน ใส่เงินจำนวนมหาศาล เพื่อกระตุ้นการเดินทางในประเทศให้คนจีนเที่ยวในจีนมากขึ้น ทำให้ช่วงที่ผ่านมา จีนเดินทางออกนอกประเทศน้อยลง รวมทั้งเดินทางมาไทยไม่มากเท่าที่ควรด้วย
Chattan表示,对中国游客永久免签证的措施被认为是更多中国游客赴泰旅游的一个重要因素。但由于其他环境因素,如邻国的日益激烈的市场竞争等,中国游客增长仍低于预期。例如东盟地区,很多人比以往任何时候都更多谈论的是越南地区。此外,还有很多地区出台了刺激民众境内旅游的措施,比如中国政府投入大量资金,刺激中国国内旅游,让更多的中国人在中国旅游,致使过去出国旅游的中国人越来越少,来泰国的人也不如预期。


"เรามีหลายตลาดที่นักท่องเที่ยวจากประเทศต้นทางเข้ามาเที่ยวมากกว่าที่คาดไว้ อาทิ สิงคโปร์  อินเดีย อินโดนีเซีย แต่ต้องยอมรับว่า ประเทศเหล่านั้นไม่ได้สร้างจำนวนนักท่องเที่ยวให้ไทยได้เท่ากับตลาดจีน ญี่ปุ่น ขณะที่ตลาดอินเดียดีกว่าที่คาดการณ์ไว้ โดยสถิติล่าสุดไต่ระดับขึ้นมาอยู่อันดับ 3 ของจำนวนนักท่องเที่ยวต่างชาติที่เดินทางเข้ามาไทย
“我们有多个市场的游客数量超出预期,例如新加坡、印度和印度尼西亚,然而必须承认这些国家为泰国带来的游客数量没有中国和日本那么多。同时印度市场则好于预期,尤其最新数据显示印度游客人数已经上升到外国游客人数的第三位。


ในช่วง 5 เดือนแรกของปี 2567 โดยปัจจัยอุปสรรคที่ส่งผลให้จำนวนนักท่องเที่ยวไปไม่ถึงเหมายที่รัฐบาลตั้งไว้คือ 3.5 ล้านล้านบาท ส่วนหนึ่งเกิดจากเศรษฐกิจเอเชียยังเติบโตไม่ถึงเป้าหมายที่วางไว้ หลายประเทศหันมาใช้อุตสาหกรรมท่องเที่ยวขับเคลื่อนเศรษฐกิจ อาทิ จีน รัฐบาลจึงต้องกระตุ้นการเดินทางเพิ่มขึ้นผ่านมาตรการต่างๆ เพื่อเดินให้ถึงเป้าหมายที่วางไว้" นายฉัททันต์ กล่าว
2024年前5个月,一些因素导致游客数量无法达到政府3.5万亿泰铢的目标,部分原因是亚洲经济的增长尚未超出预期目标,许多国家转向利用旅游业来拉动经济,比如中国。因此政府必须通过各种措施刺激旅游增长,以达到目标,”Chattan说。


นายชูวิทย์ ศิริเวชกุล ผู้อำนวยการภูมิภาคเอเชียตะวันออก ททท. กล่าวว่า หนึ่งในมาตรการที่เตรียมกระตุ้นการท่องเที่ยวไทย คือ ททท.เตรียมทาบทาม 4 อินฟลูเอ็นเซอร์ดังของจีนเป็นแบรนด์แอมบาสเดอร์ ที่อยู่ระหว่างการทาบทาม เบื้องต้นมีการพูดคุยอยู่ 4 คน คือ จ้าวลู่ซือ (Zhao Lusi) หวังอี้ป๋อ (Wang Yibo) เซียวจ้าน (Xiao Zhan) และไป๋ลู่ (Bai Lu) เนื่องในโอกาสเฉลิมฉลองความสัมพันธ์ไทย-จีน ครบรอบ 50 ปี โดยจะเริ่มคิกออฟตั้งแต่เดือนกรกฎาคมนี้ ที่จะมีการนำตัวมาสคอต 
TAT东亚区域总监Chuwit Siriwetkul表示,为刺激泰国旅游业而准备的措施之一是TAT准备在庆祝泰中建交50周年之际,聘请4位中国明星担任旅游大使。目前正在接触中的是赵露思、王一博、肖战、白鹿四位。计划预计7月开始实施,届时还会有吉祥物。

"ลาบูบู้ ไทยแลนด์ เอดิชัน" เข้ามา ต่อด้วยงานหนีห่าวมันท์ ในช่วงเดือนตุลาคม 2567 ซึ่งตรงกับวันชาติจีน พร้อมเปิดตัวแบรนด์แอมบาสเดอร์ เพื่อสร้างกระแสการเดินทางท่องเที่ยวของชาวจีน และจะมีการจัดกิจกรรมอย่างต่อเนื่องไปจนถึงช่วงต้นปี 2568 ที่จะมีเทศกาลตรุษจีนและวันครบรอบความสัมพันธ์ไทย-จีนด้วย
2024年10月中国国庆节期间,泡泡玛特拉布布泰国版(Labubu Thailand Edition)将会与“你好月”活动同时在泰国登场,联合(中国明星)品牌大使打造中国游客出游潮。活动将持续到2025年初,期间包括春节和泰中建交周年纪念日。


นายชูวิทย์ กล่าวว่า ในช่วงเดือนมิถุนายนนี้ ต้องยอมรับว่า ยอดนักท่องเที่ยวจีนมีการชะลอตัวลง เพราะเป็นช่วงเดือนที่จะมีการสอบเอนทรานซ์ (เกาเข่า) เป็นการสอบครั้งสำคัญที่สุดในชีวิตของเด็กนักเรียนจีน ซึ่งโอกาสสอบมีเพียงปีละครั้งเท่านั้น ผู้ปกครองหรือครอบครัวจะหยุดการเดินทางเพื่อเป็นกำลังใจให้บุตรหลานในช่วงสอบก่อน  
Chuwit 表示,6 月期间中国游客数量有所放缓,因为6月有大学入学考试(高考),这是中国学生一生中最重要的考试,每年只有一次考试机会。考试前,家长会在家给孩子提供后备支持。


 ในช่วงเดือนกรกฎาคม จะเริ่มเห็นการเดินทางอีกครั้ง ซึ่งคาดว่าจะมีการเดินทางเพิ่มขึ้น ไทยต้องเตรียมรับการทะลักเข้ามาของนักท่องเที่ยวจีนหลังจากอั้นการเดินทางไปก่อนหน้านี้ ซึ่งก็ต้องแล้วแต่มาตรการกระตุ้นการท่องเที่ยวของประเทศไทยด้วย
7月开始,会看到旅行重新活跃,预计出游人数将会增加。因为此前(6月的)克制旅游,泰国必须在7月到来之前为中国游客的涌入做好准备,当然这取决于泰国提振旅游业的措施(效果如何)。

泰国为了重新赢得中国游客的心,还是在努力的。那么大家之后愿意去泰国旅行吗?

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自teenee,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

展开剩余