沪江

泰语每日一词:มาร์การีน“人造黄油”(Day 3050)

沪江泰语整理 2024-06-11 14:24

很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2024.6.10]第3048个词:มาร์การีน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]人造黄油,人造奶油”
例:
มาร์การีน ขึ้นรา  人造黄油发霉了 
ไม่ได้ใส่มาร์การีน 没有放人造黄油
ทำด้วยมาร์การีน 用人造黄油制成
แนะนำให้ใช้มาร์การีน 建议用人造黄油
มาร์การีนผสมกับเนยสดในสัดส่วนที่เท่ากัน
人造黄油与新鲜黄油同等比例混合
เนยสดแพงกว่ามาร์การีน
鲜奶油比人造奶油贵
เนยก็ใช้เนยสดไม่ได้ใส่มาร์การีน 
黄油也用的是新鲜黄油,没有添加人造黄油
ใช้มาร์การีนผสมเนยสดอย่างละครึ่ง
人造黄油与新鲜黄油各一半混一起用
ที่นี่ใช้นำมันพืชทอดไม่ได้ใส่มาร์การีน 
这里他们用植物油来炸,不用人造黄油
มาการีนนั้นสามารถเก็บไว้ที่อุณหภูมิห้องได้สบาย ๆ โดยไม่ละลาย
人造黄油可以轻松存放在室温下也不融化
ป๊อปคอร์นโรงหนังนี่ใช้เนบยเแท้จริง ๆ หรือมาร์การีนกันเเน่
电影院的爆米花到底用的是真正的黄油还是人造黄油?
มาร์การีนเก็บรักษาค่อนข้างง่าย มีต้นทุนที่ไม่สูง
人造黄油比较容易储存,成本也不高

词汇:
ขึ้นรา发霉 สัดส่วน比例 เท่ากัน相等 ผสม混合 ครึ่ง นำมันพืช植物油  อุณหภูมิ温度 ละลาย融化 ป๊อปคอร์น爆米花 โรงหนัง电影院  รักษา保持  ต้นทุน成本

发音声调分析:
มาร์การีน 是由以下几个部分组成的:
ม + -า + ร + -์ + ก + -า + ร + -ี + น   

มาร์การีน[มา-กา-รีน]有3个音节:มา、กา、รีน。
มา   低辅音 + 长元音  → 第1调
กา  中辅音 + 长元音  → 第1调
รีน 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。

相关热点: 泰语发音规则 泼水节
展开剩余