沪江

尊师重道,泰国的“教师节”和“拜师节”有何不同?

屁岛(翻译) 2024-06-06 09:30

泰国社会向来都是非常尊师重道的,泰国的教师在社会中也是非常受人尊重的,和教师有关的节日有教师节和拜师节,那大家知道这两个节日有什么区别吗?接下来就让我们好好了解一下!

วันครูและวันไหว้ครู นั้นเรียกว่าเป็นวันที่มีความสำคัญต่อวงการการศึกษามากๆ เพราะเป็นวันที่ทำให้เราได้รำลึกถึงพระคุณของครูบาอาจารย์ ที่เคยให้ความรู้กับเรามา ซึ่งเชื่อว่ามีหลายคนที่อาจจะเข้าใจว่า วันครู กับ วันไหว้ครู คือวันเดียวกัน วันนี้เราก็ได้นำข้อมูลมาไขข้อสงสัยให้กับเพื่อนๆ กันแล้วว่า วันครู กับ วันไหว้ครู ต่างกันยังไง คือวันเดียวกันรึเปล่า แล้วทำไมต้องแยกเป็น 2 วันด้วย มาดูคำตอบไปพร้อมกันเลย
教师节和拜师节对教育界非常重要,因为它们让我们缅怀曾经教导过我们的老师的恩情。很多人可能误以为教师节和拜师节是同一天。今天我们将为大家解答这个疑问,教师节和拜师节有什么区别?它们是同一天吗?为什么要分成两个不同的日子?让我们一起来看看答案。

ไขข้อสงสัย วันครู กับ วันไหว้ครู ต่างกันยังไง ไม่ใช่วันเดียวกันหรอ?
解答疑问:教师 节和拜师节有什么区别?它们不是同一天吗?


วันครู
 师节


วันครูตรงกับวันที่ 16 มกราคม ของทุกๆปี จุดประสงค์ในการมีวันครูนี้ เพื่อให้นักเรียนได้ระลึกถึงพระคุณของครูบาอาจารย์ แม่พิมพ์ พ่อพิมพ์ของชาติที่ได้อบรมสั่งสอนเรามาตั้งแต่เล็ก ทำให้เราเป็นคนดีรู้วิชา เพราะฉะนั้นครูจึงเป็นบุคคลที่สำคัญอย่างมากในวงการ การศึกษา ทั้งในด้านวิชาการ และประสบการณ์
教师节在每年的1月16日。设立这一天的目的是让学生们缅怀师恩,感谢那些从小教导我们的教师,使我们成为有知识、有品德的人。因此,教 师在教育界的重要性不言而喻,这种作用不仅体现在学术上,还体现在生活经验方面。

เหตุผลที่วันที่ 16 มกราคมของทุกปีถูกกำหนดให้เป็นวันครูอันเนื่องมาจาก ในปี 2488 ประเทศไทยมีการประกาศพระราชบัญญัติครูขึ้นมาในราชกิจจานุเบกษา จึงมีการกำหนดให้มีวันครูครั้งแรกตั้งแต่ปี พ.ศ.2500 เป็นต้นมา
在1945年,泰国在《政府公报》上颁布了《教师法》,将每年的1月16日定为教师节。从1957年起,每年的这一天被正式定为教师节。

 

วันไหว้ครู
 师节


ไม่มีวันกำหนดที่ตายตัว แต่ส่วนใหญ่จะจัดขึ้นหลังเปิดภาคการศึกษาใหม่ หรือพฤหัสบดีที่สองของเดือนมิถุนายน การจัดพิธีไหว้ครูนั้นเป็นการแสดงความเคารพครู เพื่อระลึกถึงพระคุณของครูผู้ให้การอบรมสั่งสอนก่อนเริ่มการเรียนการสอนในปีนั้นๆ
拜师节没有固定日期,但大多在新学期开学后或六月的第二个星期四举行。拜师节的仪式是表达对老师的尊敬,缅怀老师的教导恩情,通常在新学 年开始前进行。

 

ความแตกต่างของ วันครู และ วันไหว้ครู
教师节和拜师节 的区别

หัวข้อ
 日名称
วันครู
教师 
วันไหว้ครู
 师节
วัตถุประสงค์
 
ระลึกถึงพระคุณบูรพาจารย์
纪念教师 恩德
แสดงความเคารพ กตัญญู ระลึกถึงพระคุณครู
尊敬教师 、孝顺、纪念师恩
กิจกรรม
 
พิธีคารวะครู มอบรางวัล จัดกิจกรรม
尊师仪式 、颁奖、举办活动
พิธีไหว้ครู กล่าวคำบูชา มอบดอกไม้ ธูปเทียน
拜师仪 式、致辞、献花蜡烛香
วันและเวลา
 
16 มกราคม
1月16日
พฤหัสบดีที่สองของเดือนมิถุนายน หรือหลังเปิดเทอม
六月的 第二个星期四或者开学之后


大家感受过泰国尊师重道的节日吗?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。

展开剩余