相信大家和小编一样,在学习泰语的过程中,会遇到这么一个拦路虎,那就是泰语里总会有一些奇奇怪怪的字体,真的非常难辨认!今天,我们就给大家介绍一些经常能够见到的泰语字体,有一些是非常规整的印刷体,有一些就非常天马行空啦!考考你自己,看看能不能辨认出来!好看的字体赶紧收藏起来啦!

ฟอนต์ภาษาไทย Mitr / ส่วนตัวแล้วชอบฟอนต์นี้ที่สุดเลยค่ะ กลมๆ น่ารักดี
Mitr泰语字体:个人很喜欢用这个字体,圆圆的非常可爱

ฟอนต์ภาษาไทย Prompt / ฟอนต์นี้ดูเป็นทางการ สุภาพ แต่ไม่เชยเลยนะคะ ใช้ได้หลายโอกาส
Prompt泰语字体:这种字体正式、礼貌,但是也不老土哦!很多时候都可以使用

ฟอนต์ตัวอักษรไทย Kanit / สองฟอนต์ Kanit กับ Prompt เหมือนจะคล้ายๆ กัน แต่รู้สึกว่า Prompt จะอวบกว่านิดหน่อยค่ะ
Kanit泰语字体:Kanit和Prompt这两种字体看起来有些类似,但是觉得Prompt要更加的胖乎乎一点

ฟอนต์หนังสือภาษาไทย Itim / ลายมือหัวกลมๆ น่ารักอีกเช่นกัน
Itim泰语字体:头圆圆的一种字体,也非常可爱

ฟอนต์ Mali คล้ายๆ กับฟอนต์ Itim เลยค่ะ
Mali泰语字体:非常像Itim字体

ฟอนต์ Sarabun ชอบตรงให้ความรู้สึกเหมือนคัดลายมือเลย หัวกลมๆ ตัวตรงๆ อ่านง่าย
Sarabun泰语字体:喜欢之处在于很像复刻了我们的手写字体,头圆圆的,字体直直的,很容易辨认

ฟอนต์ตัวหนาๆ Chonburi เหมาะกับการทำภาพหน้าปก ที่ต้องการให้เห็นอักษรชัดๆ อ่านง่าย
Chonburi泰语字体:很适合做封面,让文字看起来非常清晰易读

Font ภาษาไทย Sriracha ตามมาจากฟอนต์ชลบุรีติดๆ ค่ะ
Sriracha泰语字体:是由Chonburi字体演变而来的

แน่นอนว่า พัทยาก็ไม่พลาด .. / Font Pattaya เก๋ๆ ดีค่ะ
当然还得有Pattaya泰语字体:看起来也很酷哦

ฟอนต์ภาษาไทย Pridi
Pridi泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Krub / อ่านชื่อฟอนต์ทีไรรู้สึกเป็นคนสุภาพทุกที ฟอนต์ครับ
Krub泰语字体:每次念这种字体的名字都会觉得自己很有礼貌

ฟอนต์หัวกลมอ่านง่าย Kodchasan
Kodchasan泰语字体:头圆圆的易读

ฟอนต์ภาษาไทย Niramit อ่านว่า นิรมิต
Niramit泰语字体:读作ni-ra-mit

ฟอนต์ภาษาไทย Thasadith ตัวเหมือนคัดลายมือเช่นกัน
Thasadith泰语字体:也很像手写字体一样

ฟอนต์ภาษาไทย KoHo
KoHo泰语字体

ฟอนต์ Charmonman ตัวหนังสือเอียงตวัดหาง
Charmonman泰语字体:尾巴翘起来的泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Srisakdi ตัวหนังสือเอียง มีหัว
Srisakdi泰语字体:斜体字,顶部弧度明显

ฟอนต์ภาษาไทย Maitree / ฟอนต์ไมตรี
Maitree泰语字体

Font ภาษาไทย Chakra Petch
Chakra Petch泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Taviraj
Taviraj泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Charm
Charm泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Athiti
Athiti泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Bai Jamjuree
Bai Jamjuree泰语字体

ฟอนต์ภาษาไทย Fahkwang ฟ้ากว้าง
Fahkwang泰语字体

想要收藏这些字体的,关注沪江泰语公众号,在对话框回复关键词“泰语字体”获取哦!
不知道各位小伙伴看了这么多字体之后有没有自己最喜欢的一种呢?还是说哪种泰语字体辨认起来最困难呢?评论区告诉我们吧!
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自google、campus,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。