《不要漂亮要幸福》是俄罗斯版的《丑女贝蒂》,而湖南卫视的《丑女无敌》从剧本创意到台词笑点都抄袭自这部《不要漂亮要幸福》。我们一起来看看丑小鸭到白天鹅的历程吧~
- Скажите пожалуйста, у вас цены рубля?
请问价格是按卢布计算吗?
- У тебя что, нет кредитки, что ли?
你就没有信用卡什么的吗?
- Ну, как нет. Конечно есть. Как нету. Я, это, просто переодевался на другом костюм и забыл.
有啊,怎么没有。我只是换了西装,忘记了。
- И всё ровно я люблю его.
不管怎样,我还爱他。
1分55秒处的歌词为:
完整版在此:
Собираю наши встречи, наши дни,
Как на нитку, это так долго,
Я пытаюсь позабыть,
Но новая попытка колет иголкой.
Расставляю все мечты по местам,
Крепче нервы, меньше веры,
День за днём, да гори оно огнём,
Только мысли все о нём и о нём,
О нём и о нём.Я к нему поднимусь в небо,
Я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость,
Я за ним одним, я к нему одному.
Я к нему поднимусь в небо,
Я за ним упаду в пропасть,
Я за ним, извини, гордость,
Я за ним одним, я к нему одному.