Слово не воробей, вылетит- не поймаешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
一言既出,驷马难追。
Волков бояться- в лес не ходить.
不入虎穴焉得虎子。
Нет худа без добра.
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
塞翁失马,焉知非福。
Лучше поздно, чем никогда.
亡羊补牢
Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
路遥知马力,日久见人心。
Знает кошка чьё мясо счесла
猫知道自己吃了谁的肉。(谁干的谁心里清楚)
Яйца курицу не учат.
直译:鸡蛋不能教训母鸡
意译:不要班门弄斧。