沪江

99%的人都容易搞混的十对“双胞胎”单词,你分的清吗?

贝加尔湖边烤土豆 2024-04-29 22:31

99%的人都容易混淆的“双胞胎”俄语单词,你会分辨吗?

本期为大家整理了俄语中十对极其相似的形近词辨析,在考试中遇到它们一定记得擦亮眼睛!

1、формирование-оформление

формирование 组成;形成;培养

例:

формирование правительства

组成政府

формирование командного духа

团队精神的形成

 

оформление 办理;签署;外观;装潢;装饰

例:

праздничное оформление

节日的装饰

оформление документов

文件的签署

 

2、воскресение-воскресенье

Воскресение 复活;再生

例:

воскресение из мёртвых

死而复生

светлое христово воскресение

耶稣复活瞻礼

 

Воскресенье 星期天;周日

例:

позапрошлое воскресенье

大上星期日

в воскресенье утром

在星期日的早晨

 

3、эскалатор-экскаватор

Эскалатор 自动升降梯;扶梯

例:

эскалатор на станции метро

地下铁道车站的升降梯

подниматься по эскадронныйу

乘自动升降梯上

 

Экскаватор 挖掘机;挖土机

例:

грейферный экскаватор

抓斗挖掘机

шагающий экскаватор

步行式挖掘机

 

4、косатка-касатка

Косатка 虎鲸;罗纹鸭

例: 

До твоего появления я видел, как одного солдата сожрала косатка.

在你找到我之前,我曾目睹一头虎鲸生吞了一名战士。

 

Касатка 燕子

例:

ласточка-касатка

家燕

 

5、критичный-критический

Критичный 持批判态度的; 有批评力的

例:

Социалистический реализм более критичен, чем старый реализм.

社会主义的现实主义比旧现实主义更有批判能力。

Он недостаточно критично отнёсся к статистическому материалу.

他对统计资料所抱的批判态度不够彻底。

 

критический 批判的; 决定性的; 关键的

例:

критически осваивать научное наследство прошлого

批判地掌握过去的学术遗产

Эта бригада была предназначена для ввода в бой в критическую минуту.

这个旅被指定在关键时刻投入战斗。

6、компания-кампания

Компания 公司, 伙伴, 同伴

例:

весёлая компания

一伙愉快的人

межнациональная компания

跨国公司

 

Кампания 运动;军事行动;战役

例:

избирательная кампания

选举运动

Русско-японская кампания

俄日战争

 

7、длительный-длинный

Длительный 长期的;持久的;连续的

例:

длительный отпуск

长期休假

длительный мир

持久和平

 

длинный 长的, 高的, 时间长的

例:

длинный юноша

高个子的青年

эта юбка была ей длинна

这条裙子她穿太长

 

8、советчик-советник

Советчик 出主意的人;谋士

 例:

Он плохой советчик.

他是个不善于出主意的人。

мой постоянный советник

经常给我出主意的人。

 

Советник 顾问;参事;(苏联检查、财政等部门) 高级官衔

例:

военный советник

军事顾问

государственный советник финансовой службы 2-го ранга

财政部门二级官衔

 

9、враждебный-вражеский

Враждебный 含有敌意的, 敌视的, 敌对的

例:

враждебный ые отношения

敌对关系, 敌对态度

враждебный взгляд

怀着敌意的目光

 

вражеский 敌军的, 敌人的

例:

вражеский самолёт

敌机

вражеский стан

敌方阵营, 敌营

 

10、невежа-невежда

Невежа 不知礼貌的人;粗鲁人

例:

Кланяться я умею. Я не невежа.

我不是乡巴佬,知道怎么行李。

Имнетожеприятно. Невежа.

很高兴认识你,没礼貌的家伙。

 

Невежда 不学无术的人;外行人

例:

Невежда он был круглый, ничего не читал.

他是货真价实的不学无术的人, 什么书都没有读过。

полный невежда в музыке

完全不懂音乐的人

相关热点: 俄语招聘
展开剩余