沪江

每日一句听说学英语日报No.003

bear 2008-04-16 10:50
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

您的邮箱:

每日一句听说学英语(周三)
2008. 4. 16 | # No.003

◆每天听说学英语,每天进步一点点
◆欢迎大家加入 每日一句学习小组
◆同时别忘记来订阅 跟小熊一起每日一句节目

◆ 每日一句:
Uncle Joe is as hard as nails;although he is a
millionaire, he doesn't help his poor relatives.


as hard as nails
字面词义:像钉子一样坚硬。
真正含义:铁石心肠;没有感情,没有同情心的冷血动物

沪友详解A:Joe叔叔很是冷酷无情;尽管他是个百万富翁却不会去帮助他的穷亲戚。
As hard as nails解释“像钉子一样硬”。我们知道钉子是用铁或者其它非常坚硬的材料做成的。如果一个人像钉子一样硬的话,那人想必既顽固强硬又无情无义,是个相当难相处的人。


沪友详解B:as hard as nail 表面意思是象钉子一样硬,根据句意我个人认为可以理解为吝啬或倔强.


as hard as nails
英汉:
adv. 身体结实, 冷酷
例句:
1、She 's hard as nails.
她身体很结实。
2、The soldier was as hard as nails.
这位战士身体如铁打一般的强健。
3、After a summer of work in the country, I was as hard as nails, hard as nails, without a pound of extra weight.
在乡长下劳动一个暑假之后,我的身体十分强壮而体重并没有增加。
4、They are merciless, with hearts as hard as nails.
他们冷酷无情,铁石心肠。


特别推荐:沪研E—time早报>>>

-------------------------------------------

您的邮箱:

  • 25天突破核心词汇
    考研辅导书6.7折特价
    沪研每周一书
    09考研词汇集中营

    copyright © 2008 沪江考研网

    相关热点: 英语四级改革