沪江

姜素拉宣布婚讯,将与圈外男友结婚

沪江韩语毛虫 2020-08-19 06:30

韩国女演员姜素拉17日突然爆出将在本月末和圈外男友结婚的消息,该消息传出后就震惊了许多人。

배우 강소라가 결혼한다.
演员姜素拉要结婚了。

소속사 플럼에이앤씨는 17일 공식 입장문을 통해 “강소라가 연상의 비연예인과 서로에 대한 신뢰와 사랑을 바탕으로 결혼이라는 결실을 맺게 됐다”면서 “결혼식은 오는 29일 예정이었으나 신종코로나바이러스(코로나19) 상황이 다시금 악화됨에 따라 예식은 취소했다”고 밝혔다. 이어 “대신 당사자와 직계 가족만 함께하는 간소한 자리로 대체하게 됐다”고 덧붙였다.
所属公司plumactors17日通过正式立场文表示:“姜素拉和年上的圈外男友基于对彼此的信赖和爱,决定结婚”,“婚礼将在8月29日举办,但因为新冠疫情再次恶化,所以取消了婚礼”,“将以只有当事者和直系亲属参加的简化仪式替代”。

소속사는 “비연예인인 예비 신랑과 양가 가족을 배려하여 기타 구체적인 사항은 비공개로 진행된다”면서 “강소라는 앞으로도 배우로서 좋은 작품과 활동으로 여러분에게 인사할 예정이다”고 말했다.
所属公司表示:“为身为圈外人的准新郎和双方家人们考虑,其他具体事项都以非公开的方式进行,请各位记者谅解”,“姜素拉往后还会以演员的身份带着好作品和活动回馈大家的”。

그러면서 “인생의 새 출발을 앞둔 강소라에게 많은 축복과 응원 부탁한다”고 전했다.
并且还表示:“请大家多多祝福和支持将开始人生新旅程的演员姜素拉”。

강소라도 이날 자신의 공식 팬카페에 친필 편지를 게재해 "어떻게 인사를 드려야 할지 걱정되고 떨린다. 가장 먼저, 직접 소식을 전해드리고 싶어 용기를 냈다"며 말문을 열었다.
姜素拉这天也在自己的官方粉丝俱乐部中上传了亲笔信,打开了话匣子:“不知道该如何告知大家,担心得颤抖。但我觉得该最先,亲自告知大家这个消息,所以鼓起了勇气”。

“여러분들께서 친동생 혹은 친구, 언니, 누나처럼 여겨주신 저, 강소라가 8월 말에 결혼을 하게 되었다”면서 “저를 믿고 응원해주시는 여러분들께 행복한 결혼 생활과 앞으로도 배우로서 다양한 모습 보여드리며 보답할 수 있도록 열심히 노력할테니 앞으로도 지켜봐주시면 감사하겠다”고 말했다.
她说:“被大家视同亲妹或朋友、姐姐的我,姜素拉要在8月末结婚了”,“婚后,我会过得幸福,并且往后也会以演员的身份展现多彩的面貌,努力报答相信我,支持我的各位的,所以还请大家往后也继续支持我,谢谢大家”。

예비 남편에 대해서는 "앞으로의 인생을 함께하고 싶은 좋은 사람"이라고 소개했다. "(그를) 만나 이렇게 글로 좋은 소식을 전해드리게 됐다"고 말했다.
对准新郎,她说:“他是我想要与之共度余生的人”,“(和他)相遇后才会这样用文字告知大家好消息”。

한편 강소라는 최근 유튜브 채널을 개설해 팬들과 소통 중이다.
一方面,姜素拉最近开设了YouTube频道,和粉丝们进行交流。

다음은 소속사 플럼에이앤씨 전문
下面是所属公司plumactors的立场全文

안녕하세요. 플럼에이앤씨입니다. 배우 강소라 관련 소식 전합니다.
大家好。这是plumactors,下面将要告知大家和演员姜素拉的相关消息。

플럼에이앤씨 소속 배우 강소라가 연상의 비연예인과 서로에 대한 신뢰와 사랑을 바탕으로 결혼이라는 결실을 맺게 되었습니다.
plumactors所属演员姜素拉和年上的圈外男友基于对彼此的信赖和爱,决定结婚。

결혼식은 오는 8월 29일로 예정하였으나 코로나19 상황이 다시금 악화됨에 따라 예식은 취소하였습니다. 대신 당사자와 직계가족만 함께하는 간소한 자리로 대체하게 되었습니다.
婚礼将在8月29日举办,但因为新冠疫情再次恶化,所以取消了婚礼。将以只有当事者和直系亲属参加的简化仪式替代。

비연예인인 예비 신랑과 양가 가족들을 배려하여 기타 구체적인 사항은 비공개로 진행되오니, 기자님들의 너른 양해 부탁드립니다.
为身为圈外人的准新郎和双方家人们考虑,其他具体事项都以非公开的方式进行,请各位记者谅解。

강소라는 앞으로도 배우로서 좋은 작품과 활동으로 여러분께 인사드릴 예정입니다.
姜素拉往后还会以演员的身份带着好作品和活动回馈大家的。

인생의 새 출발을 앞둔 배우 강소라에게 많은 축복응원 부탁드립니다.
请大家多多祝福和支持将开始人生新旅程的演员姜素拉。

감사합니다.
谢谢。

韩国网友评论:

1.哦,这位也要结婚了啊。kk

2.姜素拉大概性格也不错哦^^

3. 嗯?她不是和玄彬正在交往吗?

4. 素拉姐姐,呜呜,真的太漂亮了…看起来很善良,形象也好,希望她能和圈外人过上平静,幸福的日子。

5. 玄彬和孙艺珍交往吗?

重点词汇

배려하다 : (动词)  关怀

신뢰 : (名词)信赖,信任

축복 :(名词)祝福

응원 :(名词)支持,应援

구체적 :(冠形词)具体的

重点语法

1. -(으)ㄹ 테니(까)

是由-(으)ㄹ,터,이니까组成的。-(으)ㄹ是将来时态定语冠形词尾,-터是表示意志、预测和推测的不完全名词,-니까是表示理由的连接词尾。当主语为第一人称时表示主语的意志.其他的情况表示说话人的推测。

내가 지금 갈 테니까 기다리세요.

我现在就去,请等一等.

집에 있을 테니까 전화하세요.

我在家,请打电话.

김 선생님이 아실 테니까 김 선생님께 물어 보세요.

金先生知道,问金先生吧.

2.-[-에] 따라(서)

限定:接在名词后。

大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。

음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  

不同饮食店,冷面的味道也有些不同。

날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  

不同的天气,心情也变得不同。

相关阅读

姜素拉采访:放下减肥执念 关爱自己

玄彬&姜素拉被曝分手,行程又背锅

 姜素拉VS汤唯 相同衣服穿出不同感觉

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国明星 韩国明星 Signal
展开剩余