沪江

中国综艺是神来之笔?The One&黄致列进军中国的跳板

沪江韩语原创翻译 2016-01-23 08:45

黄致列以一首《那个人》再次成功获得了国人的关注!这是继The One郑淳元之后又一位在中国毫无知名度的韩国歌手成功获得关注!对此韩媒表示,他们与一些有人气的IDOL歌手和演员不同,出演中国综艺节目将成为韩星进军中国的另一个跳板!

가수 김종국과 개리는 SBS TV '일요일이 좋다-런닝맨'의 중국 내 인기로 한류 스타가 돼 현지에서 활발하게 활동 중이다.
歌手金钟国和Gary因SBS TV《星期日真好-running man》的中国国内人气而成为韩流明星,在国内积极地互动中。

반면, 더원과 황치열 등 중국에서 '무명'이나 다름없는 가수들은 현지 예능 프로그램을 통해 인기몰이를 하고 있다. 아이돌 그룹 등 한류 스타들의 중국 예능 나들이는 잦지만, 현지에서 인지도가 없던 이들은 예능 출연을 계기로 중국에 진출한 것이다.
相反The One和黄致列等在中国犹如“无名”的歌手们通过当地综艺节目聚集人气。IDOL组合等韩流明星们出演中国综艺节目情况颇多,但是在当地没有任何知名度的他们以出演综艺节目为契机而进军中国。

황치열은 지난 15일 방송된 후난(湖南)TV의 중국판 '나는 가수다 시즌 4'(我是歌手4)에 유일한 외국 가수로 출연해 첫 경연에서 2위를 차지하며 대륙 시청자에게 눈도장을 찍었다.
黄致列作为15日播出的湖南电视台中国版《我是歌手4》中的唯一一位外国歌手,在第一次比赛中获得了第二名,给中国观众留下了印象。

이 경연에서 부른 '그 사람'(원곡 이승철)은 중국 대표 음원사이트 '쿠고우'에서 8명의 출연진 가운데 압도적으로 많은 다운로드와 스트리밍을 기록했다. 또 첫 방송 이후 황치열의 중국 웨이보 팔로워는 35만 명을 돌파했다.
这次比赛中演唱的《那个人》(原唱:李承哲)在中国代表音乐网站“酷狗”中,8位演出嘉宾中记录了压倒性的下载和streaming记录。另外首播之后黄致列的中国微博粉丝突破了35万名。

시즌4의 홍타오 총감독은 "황치열의 허스키하고 진정성 있는 보이스가 아주 매력적이다. 중국에서 좋은 성과를 얻을 것으로 기대된다"고 호평했다.
第四季的洪涛导演说:“黄致列的沙哑而又真挚的声音非常有魅力。应该会在中国获得更好的成绩。”

'황쯔리에'(黃致列)로 불리며 프로그램 '다크호스'로 떠오른 황치열은 중국 인기 버라이어티 토크쇼인 후난TV '천천향상'(天天向上)의 22일 방송에 단독 게스트로도 출연한다.
被称之为“黄致列”成为节目里的黑马的黄致列,还出演了22日播出的中国人气综艺访谈节目湖南卫视的《天天向上》。

'천천향상'은 빌 게이츠, 데이비드 베컴, 기무라 다쿠야, 비 등 유명인이 출연하는 화제의 예능으로 황치열은 지난 19일 녹화에서 '한국의 가왕'으로 초청받아 라이브 무대를 선보이고 한국의 김치 담그는 법을 소개하고 판매까지 하며 한식의 우수성을 소개했다.
《天天向上》作为比尔盖茨,贝克汉姆,木村拓哉,Rain等有名人士出演的人气节目,黄致列作为“韩国的歌王”被邀请出演19日节目的录制,介绍了腌制韩国泡菜的方法及卖出,还有韩食的优点。

나아가 그는 중국 유명 모 인터넷 종합 쇼핑몰 의 광고 모델로도 선정돼 중국 진출 '청신호'가 켜졌다.
而且还当选某中国著名在线综合购物网站的代言人,开启了进军中国的绿灯。

中国版《我是歌手4》韩国大势新秀——黄致列

황치열에 앞서 후난TV '나는 가수다'를 등에 업고 현지 활동에 나선 가수는 더원이다. 현재 그의 웨이보 팔로워는 70만 명이며 중국 팬카페 회원수는 17만 명이다.
黄致列之前通过湖南卫视《我是歌手》而进军中国的歌手是The One。现在他微博粉丝数量为70万名,中国粉丝俱乐部人数为17万名。

더원은 지난 16일 웨이보에 황치열의 첫 경연 2위를 축하하며 "낯선 환경에서 쉽지 않았을 텐데 잘했다. 앞으로 무대도 파이팅이다!"라고 응원했다.
The One16日在微博上祝贺黄致列的首次比赛表示:“在陌生的地方应该很不容易,但是非常棒!以后的舞台也加油!”

더원은 지난해 2월부터 후난TV '나는 가수다 시즌 3'에 한국 대표로 출연해 두 달 반에 걸친 경합 끝에 최종 3위를 기록했다.
The One从去年2月份开始在湖南卫视《我是歌手3》中代表韩国出演,经过两个半月的竞赛,最终获得了第三位。

그는 첫 경연에서 1위를 했고, 네 번째 경연에서도 대만 가수 장후이메이(張惠妹)의 '팅하이'(廳海)를 중국어로 선보여 다시 1위를 차지했다.
第一次竞赛中获得第一位,第四次竞赛中用中国语演唱台湾歌手张惠妹的《听海》而重新夺回第一位。

이를 물꼬로 더원은 중국에서 음반을 내고 공연을 여는 등 활동 반경을 넓혔다.
以此为契机,The One在中国发表了专辑,举行了演唱会等,拓展了演出范围。

그는 중국어로 신곡 두곡과 현지 인기곡 리메이크 등 싱글 네곡을 선보였으며, 현재 6곡을 준비 중으로 3월 즈음 정규 앨범을 발표할 예정이다. 국내 유명 아이돌 가수들의 '보컬 선생'으로 유명할 정도로 가창력이 무기인 만큼 지난해 9월 중국 상하이에서 개최한 8천석 규모 단독 콘서트도 성공적으로 치렀다.
他用中文演唱了两首新曲和翻唱中国人气歌曲等四首单曲,现在正在准备六首歌曲,预计3月份发表正规专辑。以韩国著名IDOL歌手们的“声乐老师”出名拥有精湛唱功的他在去年9月,中国上海成功举行了8千人规模的单独演唱会。

더원의 매니저는 "'나는 가수다' 출연이 신의 한수가 됐다. 이 프로그램의 영향으로 미국 로스앤젤레스 공연 때도 중국 팬들이 절반은 됐다"며 "올해 중국에서 5~7월 사이 소극장 공연이 10~15회 잡혀 있고 연말 2회 단독 콘서트도 결정돼 있다"고 말했다.
The One的经纪人表示:“出演《我是歌手》成为了神来之笔,受到该节目的影响,美国洛杉矶演唱会当时,中国粉丝们占据了一半,今年5~7月之间,在中国小剧场演出有10~15回,2次年末单独演唱会。”

이렇다 보니 가요계에서는 중국판 '나는 가수다' 제작진과 접촉하려는 기획사 관계자들이 다수다. 또 한국의 PD가 제작하는 중국 예능 프로그램에 고정 출연하고 싶어하는 연예인도 꽤 있다.
因此歌谣界方面要与中国版《我是歌手》制作方接触的企划公司也很多。另外想要固定出演韩国导演制作的中国综艺节目的艺人也颇多。

발라드 가수가 소속된 한 음반기획사 대표는 "중국에서 방송된 한국 예능으로 스타가 된 이들이나, 한류 스타급 배우와 아이돌 가수는 현지에서 모셔가려 하지만 중국과 연이 없는 연예인들은 '맨땅에 헤딩'하는 수밖에 없다"며 "중국에서 전혀 인지도가 없던 더원과 황치열 씨가 예능을 통해 안정적인 진출을 하는 모습이 하나의 사례가 됐다"고 그 이유를 설명했다.
抒情歌手所属的某专辑企划公司代表是:“通过在中国播出的韩国综艺而成为明星的人,韩流明星级演员和IDOL歌手们虽然在中国受邀演出,但是与中国没有任何接触的艺人,只能从最底层开始,在中国没有任何知名度的The One和黄致列通过综艺成功进军中国的事情将成为一个事例。”

郑淳元遗憾错失歌王 将正式进军中国

郑淳元--韩国最会唱歌的欧巴

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余