沪江

盘点2015年韩国就业市场新造词

沪江韩语阳阳 2015-11-29 07:15

이케아(IKEA)세대
宜家一代

뛰어난 스펙을 갖췄지만 낮은 급여와 고용 불안에 시달리는 젊은 세대들을 실용적이고 세련됐지만 저렴한 가격의 가구 브랜드 이케아에 빗대어 표현한 말.
虽然现在很多年轻人的学习成绩优秀,但毕业后仍会饱受低报酬和工作不稳定的窘境困扰。人们用实用、美观但价格低廉的宜家家具来比喻这类年轻人。

열정이라는 이름으로 낮은 급여를 받으면서 일하는 경우가 많다.
他们常常拿着低工资,却又不得不用“青春热血”的名义来掩饰这一切。

小编碎碎念:毕业生工资低已经成为一种普遍的社会现象,毕竟学习成绩不能说明工作能力嘛。要想尽早翻身农奴把歌唱,还是要在工作岗位上多学习知识,多积累经验。


취업깡패
就业黑帮

다른 과들보다 취업이 잘 되는 과를 일컫는 말.
指代那些比其他专业更容易就业的专业。

몇 년 전부터 공대생들의 힘이 강해지고 있다. 특히 공대생 중에서도 일명 전화기(전자, 화공, 기계) 전공자들이 대세!
从几年前开始,工科生(在就业方面)就越来越强势。尤其是有“电化机(电子、化学、机械)”之称的三大专业的学生更是抢手!

小编碎碎念:话说小编在韩国留学时认识的朋友中就有好几个是“电化机”专业的,但毕业后依然很难找工作。其实专业再抢手,关键还是要看自己有没有学到真本领。

 

화석선배
化石前辈

극심한 취업난으로 취업 전까지 학생 신분을 유지하기 위해 졸업을 미루는 NG(No Graduation)족이 늘면서, 학교를 오래 다니고 있는 고학번 선배들을 화석으로 비유. 삼엽충, 시조새, 고려청자라고도 불린다.
因为就业形势严峻,在找到工作以前为了维持学生身份而推迟毕业的NG(No Graduation)族人越来越多。那些长期在学校里溜达的高学号老前辈们就被比喻为化石。也叫三叶虫、始祖鸟、高丽青瓷。

小编碎碎念:把人称为化石已经够狠了,三叶虫、始祖鸟……这也太毒了吧。

5포세대
五弃一代

연애 결혼, 출산, 내 집 마련, 인간관계 포기하는 '5포세대'를 일컫는 말. 20,30세대 10명 중 6명.
指那些放弃恋爱、结婚、生子、买房和交友的人。20和30岁年龄段的年轻人中,每10人里就有6人是“五弃一代”。

小编碎碎念:年轻人中每10个人里就有6个,这也太严重了吧?!小编在韩国读书时,感觉身边到处都是谈恋爱的人来着。难道是因为小编当时是单身狗一枚,所以格外注意到这一点吗……

빨대족
吸管族

부모로부터 경제적으로 독립하지 못하고 기대 살아가거나, 더 나아가 아예 부모의 노후 자금까지 자기 돈처럼 사용하는 자녀를 비꼬아 일컫는 말.
讽刺尚没有能力经济独立,还要依靠父母生活的人,甚至是把父母的养老钱像自己的钱一样随便花的子女。

48.4%, 구직자의 절반이 부모님의 경제적 지원을 받으며 구직활동을 하고 있었다.
48.4%,近半数的求职者都是在父母的经济支援下找工作的。

小编碎碎念:这应该就相当于中文里的“啃老族”吧。感觉还是中文的形容更加形象生动。


취업 9종세트
就业9件套

취업을 위해서 쌓아야 하는 스펙이 9종까지 늘어났음을 일컫는 말. 학벌+학점+토익+어학연수+자격증+공모전 입상+인턴 경력+ 최근에는 사회봉사+성형수술도 추가!
指为就业而必须积累的9大能力。具体包括:出身学校+学分+托业成绩+语言研修+资格证+公开征集作品活动获奖经历+实习经历+(最近新加项目:社会志愿活动+整容手术)!

小编碎碎念:整容手术!你确定这不是搞siao而是认真的吗?


달관세대
达观一代

일본의 사토리 세대에서 시작된 말로 욕심 없이 현재에 만족하며 무욕적인 삶을 살아가는 세대를 지칭한다. 사실은 높은 청년 실업률로 인해 이미 좌절한 청년들이 희망도 의욕도 없이 무기력해진 모습을 반영한다고 볼 수 있다.
来自日语的"Satori一代",指称没有欲望,满足于当下,过着无欲无求生活的一代人。这也反应出因高青年失业率而受到挫折的年轻人们变得对生活不抱希望、萎靡不振的样子。

小编碎碎念:如果真的能做到满足于当下,不是一定要去争什么的话,这种知足常乐的生活也是一种幸福。

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

相关热点: 外国人看韩国 李沇熹
展开剩余