沪江

2013韩国文化旅游节:感受原汁原味的韩国文化

沪江韩语 2013-09-23 17:38

哑剧 – Babbling Comedy
表演团:옹알스
옹알스哑剧表演团曾荣获“第1届釜山国际喜剧艺术节”金奖。
世界上的第二语言 - 牙牙学语!
用孩子的牙牙学语来冲破语言的枷锁,引起共鸣,引人开怀大笑!
天才的Babbling Comedy Show!!
喜剧,魔术,哑剧,口技..无需语言的Non-verbal performance!

搞笑艺人(개그맨)对很多喜欢韩国综艺的人来说并不陌生。但我们通过综艺节目所见到的大多数搞笑艺人都是通过幽默的口才和夸张的角色设定进行搞笑。但这个哑剧表演团옹알스却开辟了另一种搞笑方式。即,不运用任何语言,而是通过婴儿咿咿呀呀的发声配合各种技巧,比如魔术、口技、杂技等进行搞笑表演。他们给这种表演形式取了一个名字叫做퍼포디언(perfordian)。

和옹알스的整个采访过程,让人感觉仿佛身在韩国综艺节目的录制现场。其实五个团员本身就是韩国综艺节目中经常出现的搞笑艺人,因此对他们而言幽默的语言和夸张逗乐的表情都是信手拈来。

他们为什么会想到不使用语言来搞笑呢?那还得从他们参加韩国综艺节目《搞笑演唱会》的一次表演说起。那期节目是专门为残疾人准备的,为了让台下有听力障碍的人们也能看懂表演获得快乐,他们用了除语言以外的各种搞笑方式。台下的残疾人在看一些有名的搞笑艺人表演时都没有反应,但看了他们的表演后都纷纷爆笑起来。他们成了当天的搞笑之王。

原来搞笑是不需要语言的,不需要语言也就不分国界。在这个想法的启发下,他们几经周折参加了英国爱丁堡艺穗节,首次尝试将韩国式的非语言搞笑表演展示给外国人,没想到收到了热烈的反响。这个过程看似一帆风顺,但其实他们在去英国之前也收到了很多嘲笑和反对的声音,但他们还是坚持了自己的想法。

Perfordian需要运用夸张的动作和表情来表演,这会比一般的搞笑表演辛苦很多。什么时候感到最累?옹알스回答说:“观众不笑的时候。”由于他们现在大部分时间都在世界各地为外国观众表演,文化差异成了他们最需要思考的问题。如何找到不同国家人的笑点,如何不碰触该国的文化禁忌,是他们事先必做的功课。

这已经不是他们第一次来中国表演,说起对中国观众的印象,之前在广州、北京等地多次表演过的他们觉得中国观众很含蓄,对于他们表演的反应没有其他国家的观众热烈。但其实从当天的表演来看,现场中国观众还是很喜欢他们的表演,台下叫好声不断。

中秋节对于韩国人来说等同于春节,是合家团圆大日子。但这五位早已年过三十成家立业的男人却不能回家团聚,因为他们还在为共同的梦想拼搏。他们的梦想就是走遍全世界,向全世界展示他们的表演,把韩国式搞笑表演发扬光大。如果你看过他们现场的表演和热情,你会相信他们一定能够做到。

点击下一页【跆拳道- K-tiger】采访>>

展开剩余