《很久很久以前》是依据韩国民间故事改编而成的,总共分两部,分别是(白菜道士萝卜道士)和(恩比和格比)。首播是1990年一月。是现在80后韩国同学们回忆中必不可少的一部分。
《很久很久以前(옛날옛적에)》的这些故事中有很多和中国的民间故事拥有相似之处,可见古代朝鲜受中国文化的影响。这一系列动画片也曾引进到中国播放。
우렁이 색시 田螺姑娘
从前有个孤苦伶仃的青年农夫,靠给地主种田为生,每天辛勤耕作。因长得丑陋又家贫如洗,一直无法娶妻,受尽邻里嘲笑。一天他在河里捡到一只田螺,刚开始还以为在做梦,后来把它带回家放在水缸里精心养着。第二天一早他一起床,就发现饭桌上摆满热气腾腾的早饭,但左看右瞧又不见有人,他肚子饿极了,不管三七二十一吃了起来。太阳下山时,他扛着农具回家,又是一桌丰盛饭菜在等着他,连衣服都洗好晾着。农夫感到奇怪,一定要弄个明白。第二天,他像往常一样扛上农具下田。过一会儿他又偷偷返回家来,躲进家门外偷看个究竟。从水缸里走出一位仙女般的姑娘,摆出一桌饭菜。饭菜做好之后,正当她想躲进水缸里去时,农夫突然闯了进去,一把将姑娘抱住,并将她拉进房间问她的来历,请求他做自己的妻子。正当两人过上幸福的小日子时,田螺姑娘的美貌令王子慕名而来。王子要抢走田螺姑娘,夫妻俩不从。王子提出放过田螺姑娘的第一个条件:与他比赛在山上种树 。农夫担心要失去田螺姑娘,田螺姑娘却让他唤出海底龙王,得到魔法葫芦。农夫利用魔法葫芦变出种树人赢了比赛。王子心中不服,提出第二轮比赛 - 赛马。农夫不会骑马,田螺姑娘让其用魔法葫芦变出了其貌不扬的千里马,令农夫一路领先。王子的仆人在路上使坏,绊倒农夫。正当农夫灰心丧气时,千里马一跃至终点。王子不依不饶地提出第三轮比赛 - 划船。田螺姑娘的魔桨又战胜了王子的船,王子恼羞成怒,要杀死救自己一命的农夫,魔桨将王子淹死在河里。他们重新过上了幸福日子,然而好景不长,过了三年,田螺姑娘要回到海里去了,不得已与农夫分别。痴情的农夫追随着田螺姑娘,跃入了大海...
相关词汇
총각:小伙子,处男
우렁이:田螺,螺蛳
귀신:鬼,鬼神
빨래:洗衣
색시:姑娘,小姐
대체:到底
후회:后悔,懊悔
왕자:王子
차라리:宁可
서방:丈夫
백성:百姓
농부:农夫
출발:出发
小编观后感:田螺姑娘的故事想必筒子们已经耳熟能详了吧?韩国版里虽然增加了王子棒打鸳鸯的搞笑场面,但却与中国片一贯的大团圆结局背道而驰,让有情人不能终成眷属,骗了小编不少眼泪。大家更稀饭哪个版本呢?
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。