沪江

《标准韩国语》第三册 学习笔记20 秦始皇陵兵马俑

雪達磨 2012-02-14 06:00

《标准韩国语》里面所涉及到的发音、单词、句型、语法介绍的都非常全面,可是对于很多自学者来说,仍有很多地方不容易理解。小编为大家分享这套《标准韩国语》的学习笔记,对照来学习会容易很多。

第20课 진시황릉의 병마용(秦始皇陵兵马俑)


一、-척/체하다

1、前面是动词现在时的话,用는连接;前面是动词过去时或形容词的话,用-(으)ㄴ连接

2、表“假装”之意

 

二、셈이다

1、前面是动词现在时的话,用는连接;前面是动词过去时或形容词的话,用-(으)ㄴ连接

2、表“算是……”,셈本身就有“计算、数数”之意;后面多接지요的句型来结尾

3、补充:例2回答中的“소년소녀 가장”对应的汉字是“少年少女家长”,即指年少就已经成家立室、有儿有女,因此负担很重的人

 

三、-(으)ㄴ 채(로)

1、属“将来时型”变型,是动词过去时连接体言时的句式

2、表前后两个状态并存,一般充作“做着A,做B”

 

四、되다:这一句型在之前学习“被动态”时已经提过,用于把하다类动词变成被动态,却去掉하다加上되다即是相应的被动词

 

五、课文中需要解释的内容

1、第二篇课文里“……6000구가넘는 실물 크기의 병마용 인형들을 찾아냈다.”里的“구”对应的汉字是“具”,作量词用;后面的가是提示主语(这里是从句主语)的助词,“넘는”是动词넘다修饰后面的体言用는连接的用法

 ~复习巩固《标准韩国语第三册》的每一课学习笔记,尽在这里~

展开剩余