通常对老师,爷爷奶奶,老板要用尊敬的语气. 为方便起见,多数儿童和父母讲话往往会以更为随便的格式. 亲近朋友之间也可以用一种更随便的格式. 这种随便的格式 (也有叫做 반말 or 生硬格) 将在后面的章节中讨论. 尊敬阶词汇的标志是 ''''시'''' (有时非格式体时为 ''''세''''). 这一成份插在动词词根和词尾之间.下一章讲到更多的动词词尾. 呵, 还有两个成份也需要介绍. 一个是加在尊重的人的名字或标题后面的成份 ''''님''''. 另外,还记得主语标识符了吗? 这有一个尊敬阶的主语标识符 - ''''께서''''. 可将该词放到 ''''님''''的后面. 举例说明: 선생님께서 학교에 가십니다. 老师将去学校. (teacher school-to going) 将其划为几个部分. ''''老师'''' (即 ''''尊重的人'''') 为 ''''선생'''' 这个词几乎总要跟上一个 ''''님''''. ''''께서'''' 紧跟在后面作为主语标识符, 当然这里用 ''''이''''也可以. 下面是 학교 (学校) 和方向成份 (''''에'''') (前文已述及). 最后, 动词 ''''to go'''' (가다) 去掉 ''''다'''' (不定式终结词) 并加上尊敬阶部分 ''''시'''' .最后''''시'''' 与格式体终结词尾相连 (ㅂ니다). 哈! 造句可真麻烦. 但只有进行更多的练习,造句才会更加容易. 为了让您更好的练习,请看一下下面这些句子: 저분이 김 박사님이십니다. 那个人是 Kim 大夫. (that person Kim Doctor is.) 할머니께서 오십니다. 奶奶来了. (Grandmother coming.) 当动词词根以辅音结尾, 将 ''''으'''' 插在词根和尊敬阶词尾之间. 김 선생님은 연세가 많으십니다. Kim 先生老了. (Kim Mr. age much.) 박 사장님은 돈이 많으십니다. Park先生,公司的总裁,有很多钱. (Park company president money much.) 表示礼貌和尊敬的 含''''세''''的例句 (礼貌词尾 - 今后的章节中将讨论): 선생님, 어서 오세요. 先生,欢迎你(们). (Sir, please come.) 어머니, 밥을 드세요. 妈妈,吃点米饭. (Mother, rice eat.)