沪江

用韩语传桑梓之情 — 绍兴篇

雪達磨 2012-01-31 09:53

家乡,也称桑梓,是我们祖祖辈辈生活的故土,一个无比亲切的字眼,可你会用韩语描述自己家乡的地理位置、气候环境、历史文化、风俗民情和名人秩事吗?

물의 고장
绍兴水乡

사오싱
绍兴

사오싱 시내 면적은 101㎢이다. 항저우만[杭州灣] 남쪽 닝소[寧紹]평원에 위치한다. 춘추전국시대에 월왕(越王) 구천(句踐)에 의해 건설된 월국의 도읍지로 역사가 깊은 도시이다.
绍兴市内面积为101k㎡,位于杭州湾南部宁绍平原内。是由春秋战国时代越王勾践建立的都城,具有源远流长的历史。

진(秦)나라 때는 산인현[山陰縣], 수(隋)나라 때에 위에 조우[越州]가 설치되었고, 당(唐)나라 때에는 구이지현[會稽縣] 등 2현을 설치하였다. 남송(南宋) 대에 처음으로 사오싱으로 불리다가 다시 사오싱부[紹興府]라 하였다. 이때부터 사오싱이라 불리기 시작하였다. 1912년에 산인현과 구이지현이 합쳐져 사오싱현[紹興縣]이 되었다. 1979년 사오싱시가 되었다.
秦朝时被设为山阴县,隋朝时被设为越州,唐朝时被设为会稽县等两个县。南宋时才开始被称为绍兴,后又改称绍兴府。从此该城被称为绍兴。1912年山阴县和会稽县合并,被称为绍兴县。1979年升级为绍兴市。

시내에 작은 다리가 많기에 수향교도(水鄕橋都)라는 별칭도 있다. 부근 일대는 논농사지대로 양질의 쌀이 생산되고, 찹쌀로 빚은 사오싱주(酒)는 특산주로 유명하다. 목화·황마·유채도 널리 재배되고, 이곳 차는 핑수이차[平水茶]로 알려져 있으며, 견직물·도자기 산업도 유명하다. 근래 남서쪽의 리주전[漓 渚鎭]에 화동(華東) 제1로 알려진 철광산이 개발되었다.
因为市内众多小型桥梁,绍兴被冠以“水乡桥都”的别称。附近一带属于农业地区,盛产优质大米,以及用糯米酿造的绍兴酒而十分有名。也广泛种植棉花、黄麻、油菜。该地的茶叶以平水茶广为人知,绢织物及陶瓷业也十分有名。近来西南边的漓渚镇开发了华东第一的铁矿山。

또한 경공업·방직·기계·야금(治金)·식품·전자·건재(建材) 등의 공업이 발달하여 항저우[杭州], 닝보[寧波]에 이어 저장성 3위의 공업도시이다. 저둥운하[浙東運河]와 철도의 요지로, 주위를 둘러싸는 현 내에는 수로망이 좌우로 발달하였다.
轻工业、纺织、机械、冶金、食品、电子、建材等工业十分发达,继杭州、宁波之后,成为储藏实力第3位的工业城市。绍兴作为浙东运河和铁路的要地,四周被水路交通网包围,交通十分发达。

부근에서 수(隋)·당(唐)시대의 분묘군이 발견되었고, 란팅정[蘭亭]·콰이지산[會稽山]·위에왕대[越王臺] 등 역사적인 고사와 관련 있는 명승지가 많다. 또 많은 문필가와 정치가들을 배출하였는데, 중국 근대문학의 대표적인 작가 루쉰[魯迅]의 출생지로 루쉰기념관이 있다. 부근에 선위안[沈園]·등후[東湖] 등이 있다.
附近发现有隋唐时期的坟墓群,兰亭、会稽山、越王墓等历史古迹众多。绍兴自古以来就是文学家和政治家辈出的地方,还有为代表性作家鲁迅而建的鲁迅纪念馆。附近还有沈园、东湖等风景名胜。

 点击查看韩语传桑梓之情系列文章>>

[原文翻译及知识点讲解属沪江韩语原创,转载请注明]

相关热点: 学韩语
展开剩余