沪江

【有声】赛博吸氧剧《我的阿勒泰》火到国外啦!

沪江韩语-kk 2024-06-04 07:00

최근 중국 대륙에서 인기몰이한 드라마 ‘워더아러타이(我的阿勒泰·나의 알타이)’에 대한 누리꾼의 평가다. 산소처럼 힐링이 되는 드라마란 뜻이다. 푸른 하늘 높이 솟은 설산, 곧게 뻗은 자작나무 숲, 쉼 없이 흐르는 하바 강, 초원에서 한가로이 풀을 뜯는 소와 양까지 신장위구르자치구 북부에 위치한 아러타이(阿勒泰·알타이) 지역 특유의 아름다운 자연 환경과 그곳에서 살아가는 유목민 삶의 가치관 및 인간 본성의 아름다움을 담아 시청자들에게 잔잔한 감동을 선사했다는 호평이 나온다. 그 덕분에 드라마 촬영지인 신장 알타이 지역은 중국 전역에서 관광객이 몰려들면서 올여름 최고의 인기 관광지로 자리매김했다.
最近网友们对大陆人气的电视剧《我的阿勒泰》给予了很高评价,称赞这是一部像氧气一样治愈观众的电视剧。 从高耸入云的雪山、到笔直的白桦林、再到川流不息的哈瓦那河、还有草原上悠闲地吃草的牛羊,新疆维吾尔自治区北部的阿勒泰地区特有的美丽自然环境,以及在那里生活的游牧民的价值观和人性美,给观众带来了平淡又深刻的感动。得益于这部电视剧,拍摄地新疆阿尔泰地区吸引了来自中国各地的游客,成为今年夏天最受欢迎的旅游胜地。

또 그 작품성을 인정받아 벌써 해외로도 수출되고 있다. 프랑스 국적기 에어프랑스가 올 하반기 기내에서 방송할 예정이며, 말레이시아 TV방송국 아스트로(Astro)도 오는 6월 초 방영하기로 했다. 카자흐스탄·일본·러시아 등지에서도 드라마 판권 구매를 계획 중인 것으로 알려졌다.
随着作品性得到认可,这部作品也出口到了海外。法国航空将于今年下半年在机内播出这部作品,马来西亚电视台Astro也将于6月初播出剧集。据悉哈萨克斯坦、日本、俄罗斯等地的电视台也计划购买电视剧版权。

드라마 인기 비결 중 하나는 높은 완성도다. 홍콩 명보는 "걸핏하면 수십부 작으로 늘려 지루하게 전개되는 국산(중국) 드라마와 달리 나의 알타이는 8부작으로 짧지만 대신 완성도를 높였다"고 평가했다. 특히 알타이 지역의 광활한 자연환경과 '댜오양(말을 타고 살아 있는 양을 잡는 경기)'이나 '구얼방제(이슬람교 전통 명절로 소와 양을 잡는 희생의 날)'와 같은 현지 카자흐족 유목민의 소소한 일상을 고화질 화면에 생생하게 담아내 ‘신장 관광홍보 드라마’라는 별명도 얻었다.
这部作品之所以能够获得这么高的人气,高完成度正是秘诀之一。香港《明报》评价说:“与动不动就数十集的无聊国产(中国)电视剧不同,我的《阿勒泰》虽然只有8集,但完成度非常高。特别是将阿勒泰地区广阔的自然环境、“鸟阳(骑马捕杀活羊的比赛)”和“古尔邦节(伊斯兰教传统节日捕杀牛羊的牺牲日)”等哈萨克族游牧民的日常生活,用高画质画面完美展现给观众,获得了“新疆旅游宣传电视剧”的称号。

"인생이 아무리 험난하더라도 긍정적으로 살아야 한다" “사랑하고 살아가며 상처도 받아봐야지” 등 인간 본성의 아름다움과 따뜻한 삶의 가치관이 담긴 주옥같은 대사는 현대사회에서 고된 일상을 사는 도시민에게 따뜻한 위로가 됐다는 평이다.
“无论人生多么艰难,都要积极生活”、“带着爱生活,也接受生活带给我们的伤害”等包含人性美、传达温暖价值观的珠玉般台词,为现代社会中艰苦的都市观众们带来了温暖的慰藉。

특히 주인공 리원슈와 그의 엄마가 대화하면서 이야기하는 ‘유용론(有用論)’은 화제가 되기도 했다. "내가 서툴긴 해도 쓸모는 있지?"라고 묻는 딸에게 장펑샤는 보통 엄마처럼 "그럼. 얼마나 쓸모 있는데"라고 답하지 않는다. 오히려 "넌 남한테 봉사하려고 태어난 게 아니야. 초원의 나무나 풀을 봐. 누가 먹거나 사용하면 쓸모가 있다고 하지. 하지만 아무도 사용하지 않아서 그냥 초원에 자유롭게 있는 것도 좋지 않겠어?”라고 답한다. 쓸모 여부를 중요하게 여기는 현대사회의 굴레에서 벗어나 내면의 자유와 진정한 자아를 추구하는 삶의 가치관을 드러내 청년들에게 공감을 얻은 것이다.
值得注意的是,主人公李文秀和妈妈在对话中提及的“有用论”成为热门话题。当女儿问“虽然我笨手笨脚,但我是一个有用的人吗?”时,妈妈并没有像一般妈妈们回答“当然了,多有用啊”,她反而说:“生你下来是为了服务别人的?你看看这个草原上的树啊草啊,有人吃有人用,便叫有用。要是没人吃,它就这样呆在草原上也很好嘛,自由自在的嘛!”这样的回答,摆脱现代社会对“有没有用”观点的束缚,传达了追求内心自由和真正自我的人生价值观,引发年轻人们的共鸣。

重点词汇:

설산【名词】雪山

유목민【名词】游牧民

완성도【名词】完成度

위로【名词】慰藉,慰劳

가치관【名词】价值观

重点语法:

-거나  

连接词尾。连接两种或两种以上的动作或状态,而只选择其中的一项。相当于汉语的“或”、“还是”。

例句:

주말에는 친구를 만나거나  영화를 봅니다.
周末或者与朋友见面或者去看电影。

노래를 하거나  음악을 들으면 기분이 좋습니다.

听歌曲或听音乐心情便会好。

相关推荐: 

【有声】“雨天开酱缸?”韩语雨水俗语大合集! 

【有声】写作可用!带来幸运的名人金句 

【有声】本视频全程无广!“无广自用”用韩语怎么说? 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 打架吧鬼神
展开剩余