沪江

【有声】人气韩剧《背着善宰跑》经典台词

沪江韩语干菜 2024-05-26 07:00

임솔: 어딘가엔요, 날이 너무 좋아서, 그래서 살고 싶지 않은 사람도 있거든요.
任率:在某个地方,天气很好,但也有人不想活下去了。

류선재: 고마워요 살아있어줘서. 이렇게 살아준 것만으로도 고맙다고 할거예요, 곁에 있는 사람은, 그러니까 오늘은 살아봐요. 날이 너무 좋으니까. 내일은 비가 온대요. 그럼 그 비가 그치길 기다리면서 또 살아봐요. 그러다 보면 언젠가 사는 게 괜찮아질 날이 올지도 모르잖아요.
柳善宰:谢谢你,活了下来。你还活着,我就很感激了。所以,今天也活下去吧。天气这么好。听说明天会下雨。等着雨停的同时,尝试活下去吧。也许总有一天,生活会变好呢。

왜 울고 있어?-류선재
为什么在哭?——柳善宰

난 지구 반대편까지도 쫓아갈 수 있어. 아니? 너가 다른 시간 속에 있다 해도 다 뛰어넘어서 널 보러 갈거야. 내가 네 팬이라고 했잖아... 계속 이렇게 웃어주라. 내가 옆에 있어줄게. 힘들 때 외롭지 않게, 무서운 생각 안 나게 그렇게 평생 있어줄테니까. 오래오래 살아주...-임솔
我可以追你追到地球的另一边。不,即使你在其他时空,我也会穿越过来找你。我不是说过,我是你的粉丝嘛……你要一直开心。我会陪在你身边的。我会一辈子陪在你身边,让你难过的时候不孤单、不害怕。要一直活下去……——任率

있잖아. 이 책들. 그냥 잠 안 올 때 한번 읽어봐.
那个。这些书。睡不着的时候读读吧。

(류선재: 왜, 네 생각엔 내 인생이 힘들어질 거 같아?)
(柳善宰:为什么你觉得我的人生会变得艰难?)

누구에게나 그런 순간이 한번은 와. 꼭 세상이 날 등진 것 같은 그런 순간이. 근데 전에 누가 그러더라? 오늘은 날이 너무 좋으니까 한번 살아보라고. 비가 오면 그 비가 그치길 기다리면서 한번 살아보라고. 그러니까 선재야, 죽고 싶은 순간에 딱 하루만이라도 더 견뎌봐. 그래야 내가 돌아가서 널 살릴 수 있잖아.-임솔
每个人都会经历那样的瞬间。全世界背弃我的瞬间。但是之前是谁说的来着?今天天气很好,尝试活下去吧。如果下雨的话,就在等着雨停的同时,尝试活下去吧。所以善宰啊,即使是想死的瞬间,也要想着再坚持一天。这样我才能回去救你。 ——任率

내가 제일 싫어하는 게 뭔 줄 알아? 비 오는 거. 하루 종일 수영장 속에 있다 나왔는데 축축하게 비까지 내리면 그렇게 짜증나고 싫더라고. 근데, 너 처음 본 날 비가 왔거든? 그 날은 좋았어. 평생 싫어했던 게 어떻게 한 순간에 좋아져, 그 날뿐이었겠지. 했는데, 아니야 지금도 안 싫어. 앞으로도 싫어질 것 같지가 않아. 비 오는 것도...

'너도 솔아 내가 너 많이 좋아해'-류선재

你知道我最讨厌什么吗?下雨。整天呆在游泳池,出来以后还在下雨的话,就很烦躁,让人讨厌。但是,和你第一次见面的那天下雨了。那天很美好。一辈子不喜欢的东西,居然能在一瞬间喜欢上。当时觉得应该也只是那天吧。但结果不是的。现在也不讨厌。以后也不会讨厌的。下雨也是……

“你也是,小率我真的很喜欢你”——柳善宰

나도 너 좋아했어. 그때 내 마음 말 못해서 상처줘서 미안해. 이제와서 이런 말 와닿진 않겠지만 그래도 미안해. 근데 그때는 나도 어쩔 수가 없었어. 정말 어쩔 수가 없어서 괴롭고 아팠어.

언젠가 너를 다시 만나게 되면 말하고 싶었어. 나도 너 좋아했다고 보고 싶었다고... 정말 정말 간절하게 보고 싶었어 선재야. 지금 이 모습.-임솔

我也喜欢过你。对不起,当时没能说出我的心意,伤害了你。虽然现在我说的话你可能接受不了,但还是很抱歉。但是那时候我也没办法。真是没办法,又孤单又痛苦。

我当时想,如果有一天能再见到你,我想说出来。我也喜欢你,我也想你了……善宰,我真的很想你。现在的你。——任率

今日词汇:

그치다【自动词】停 ,止

뛰어넘다【他动词】跳过 ,跃过

등지다【他动词】背向 ,远离

축축하다【形容词】湿漉漉 ,潮湿

간절하다【形容词】恳切 ,殷切

句型语法:

-던

是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.
这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

전에 다니던 길.
以前走过的路。

用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。

그가 어제 왔던?
他昨天来过?

相关阅读:

【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(下篇)

【有声】与韩国5.18民主化运动有关的电影(上篇)

【有声】韩语高级语法:A/V-(으)련만

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余