沪江

【有声】韩语新造词合集!

沪江韩语干菜 2024-05-24 07:00

안녕하세요, 여러분! 오늘은 2024년에 유행하는 신조어들을 소개해보려고 합니다. 이 신조어들은 현재 사회적, 문화적 트렌드를 반영하며, 특히 젊은 세대 사이에서 많이 사용되고 있어요. 자, 그럼 바로 시작해 볼까요?
大家好!今天想介绍一下2024年流行的新词。这些新词反映了当前的社会和文化趋势,特别受年轻人的欢迎。那我们马上开始吧?

1. 리퀴드폴리탄 (Liquidpolitan): '액체'와 '시민'의 합성어로, 공간적인 지역 개념을 넘어 유연하게 변화하는 시민을 의미해요.
1、“Liquidpolitan”:“液体”和“市民”的合成词,指超越空间地域概念,灵活变化的公民。

2. 갓생 (God + 인생): 열심히 생산적이고 계획적인 삶을 사는 사람을 뜻하는 말이에요.
2、God生(God + 人生):指努力地、有计划地生活的人。

3. 저메추 (저녁 메뉴 추천): 저녁 식사 메뉴에 대한 추천을 의미하는 말이에요.
3、晚餐推荐:指推荐晚餐。

4. 식집사 (식물 + 집사): 식물을 정성스럽게 키우는 사람을 지칭하는 말이랍니다.
4、植管(植物+管家):指精心栽培植物的人。

5. 도파밍 (Dopamine + Farming): 새롭고 재미있는 것을 경험할 때 분비되는 신경전달 물질 '도파민'과 게임 용어 '파밍'의 합성어로, 즐거움을 추구하는 행동을 의미해요.
5、多巴刷(Dopamine + Farming):体验新鲜有趣东西时分泌的神经递质“多巴胺”和游戏用语“Farming”的合成词,意指追求快乐的行动。

6. 요즘남편 없던 아빠: 맞벌이 부부가 일상화되고 가사 노동 분담이 당연해지는 상황에서, 아내의 소득이 높다면 가장의 역할을 넘기고 내조하는 남편을 의미하는 말이에요.
6. 新式爸爸:近年来,双职工家庭越来越多,夫妻共同分担家务劳动也变得越来越合理。在这样的背景下,如果妻子的收入更高,那么一家之主的角色交由妻子承担,自己则选择成为贤内助。

7. 스핀 오프 프로젝트: 콘텐츠 산업에서 원작에서 파생된 작품을 의미하는 '스핀 오프' 개념이 다양한 영역으로 확대된 것을 뜻해요.
7、Spin-off Projects:在文化信息产业中“Spin-off”指由原作衍生出来的作品。目前,该概念已延伸到其他领域。

8. 디토 소비 (Ditto Consumption): '제대로 된 구매 결정 과정을 생략하고 특정 사람, 콘텐츠, 커머스를 따라 구매하는 트렌드'를 가리키는 말입니다.
8、Ditto Consumption:喜欢根据网红、电商平台的推荐去购买。

今日词汇:

유연하다【形容词】灵活,悠闲

생산적【冠/名词】生产的 ,生产性

정성스럽다【形容词】精诚 ,至诚

파밍【名词】在游戏中为了提高角色装备或各属性,在游戏中刷怪,刷金币,刷装备的行为。

내조하다【他动词】内助,帮助妻子

句型语法:

-다면

对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。

1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。

복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
中了彩票就买车。

회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
升职的话就请客。

책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
书读完的话请借给我。

2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”实现的可能性更小。

ㄱ:自己的希望

이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.
这次放假能去旅行就好了。

내년에 취직한다면 좋겠어.
明年能工作就好了。

ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。

자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.
能经常联系就好了。

음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.
食品不要剩下全吃掉最好。

친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.
能和朋友处好关系最好。

相关阅读:

【有声】韩语语法:V-는 한이 있어도[있더라도]

【有声】韩语阅读:喝剩下的矿泉水,存放多久不能喝?

【有声】韩语阅读:爬楼梯有助于长寿

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余